Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een gewelddaad werden geregistreerd " (Nederlands → Frans) :

2. De lidstaten bewaren de ter uitvoering van de onderhavige verordening geregistreerde gegevens gedurende ten minste de vijf wijnoogstjaren die volgen op het wijnoogstjaar waarin die gegevens werden geregistreerd.

2. Les États membres conservent les informations enregistrées en application du présent règlement pendant au moins les cinq campagnes viticoles suivant celle où elles ont été enregistrées.


In de verslagperiode werden aan de Commissie 1 566 individuele vragen over vrij verkeer en verblijf gesteld, waarvan 581 als formele klachten werden geregistreerd.

Au cours de la période de référence, 1 566 demandes individuelles en matière de liberté de circulation et de séjour ont été soumises à la Commission, dont 581 ont été enregistrées en tant que plaintes formelles.


Maar veruit de hoogste toepassingscijfers werden geregistreerd in Nederland.

Les taux d'application de loin les plus élevés ont été relevés aux Pays-Bas.


Onderstaande tabel geeft aan in welk gewest en in welke gemeente/stad de meeste gevallen van politiepersoneelsleden die gewond raakten door een gewelddaad werden geregistreerd.

Le tableau ci-dessous indique dans quelle région et dans quelle commune/ville l’on a enregistré le plus de cas de policiers blessés suite à des faits de violence.


(f) een register bijhouden van verwerkingsactiviteiten die op grond van artikel 42, lid 1, aan hem werden gemeld en op grond van artikel 42, lid 4, werden geregistreerd.

(f) il tient un registre des traitements qui lui ont été notifiés en vertu de l'article 42, paragraphe 1, et qui ont été enregistrés conformément à l'article 42, paragraphe 4.


een register bijhouden van nieuwe soorten verwerkingsoperaties die op grond van artikel 39, lid 1, aan hem werden gemeld en op grond van artikel 39, lid 4, werden geregistreerd.

il tient un registre des nouveaux types d'opérations de traitement qui lui ont été notifiés en vertu de l'article 39, paragraphe 1, et qui ont été enregistrés conformément à l'article 39, paragraphe 4.


Tabel 2 geeft aan dat er voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 30 juni 2012 in totaal 303 zaken met betrekking tot terrorisme werden geregistreerd in het REA/TPI-systeem. De meeste zaken werden geregistreerd binnen het federaal parket (62,83 %), gevolgd door de gerechtelijke arrondissementen Brussel (18,81 %) en Antwerpen (7,59 %).

Il ressort du tableau 2 qu'entre le 1er janvier 2009 et le 30 juin 2012, 303 affaires de terrorisme ont au total été enregistrées dans le système REA/TPI. La plupart des affaires ont été enregistrées au parquet fédéral (62,83 %), puis par les arrondissements judiciaires de Bruxelles (18,81 %) et d'Anvers (7,59 %).


b) De RVA verifieert de informatie over de gebruikers door de gegevens die werden meegedeeld door de onderneming te vergelijken met enerzijds de gegevens die werden geregistreerd door Sodexo en, anderzijds, met de verklaringen van de gebruikers.

b) L’ONEM vérifie les informations relatives aux utilisateurs en confrontant les données renseignées par l’entreprise avec d’une part, les données enregistrées par Sodexo et, d’autre part, les déclarations faites par les utilisateurs.


6. Van door de Conferentie goedgekeurde wijzigingen wordt door de Directeur-Generaal kennisgeving gedaan aan elk van de Leden wier bekrachtigingen van dit Verdrag werden geregistreerd voor de datum van de genoemde goedkeuring door de Conferentie.

6. Le Directeur général notifie les amendements approuvés par la Conférence à chacun des Membres dont l'instrument de ratification de la présente convention a été enregistré avant la date de cette approbation.


Concreet kan ik u meedelen dat er in 2012 793 asielaanvragen door Syriërs werden geregistreerd, in 2013 (tot 31 mei) werden reeds 331 asielaanvragen ingediend.

Concrètement, je peux vous informer que 793 demandes d’asile syriennes ont été enregistrées en 2012 et déjà 331 en 2013 (jusqu’au 31 mai).


w