Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een risicogevoelige uitgaansbuurt " (Nederlands → Frans) :

Kapitaalmarktenunie: meer evenredige en risicogevoelige regels voor stevigere beleggingsondernemingen // Brussel, 20 december 2017

Union des marchés des capitaux: des règles plus proportionnées et adaptées aux risques pour des entreprises d'investissement plus solides // Bruxelles, le 20 décembre 2017


Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en de Kapitaalmarktenunie: “Onze regels moeten evenredig en risicogevoelig zijn.

M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Nos règles doivent être proportionnées et adaptées aux risques.


Waarom gelden voor de bewakingscamera langs een gewestweg (niet-gemeentelijke openbare ruimte) die door een risicogevoelige uitgaansbuurt (gemeentelijke openbare ruimte) loopt andere regels dan voor de overige camera's in diezelfde buurt .?

Pourquoi l'installation de caméras le long d'une voirie régionale dans un quartier de sortie à risque (espace public non communal) et l'installation de caméras dans les autres rues du même quartier ne sont-elles pas soumises aux mêmes règles ?


Waarom gelden voor de bewakingscamera langs een gewestweg (niet-gemeentelijke openbare ruimte) die door een risicogevoelige uitgaansbuurt (gemeentelijke openbare ruimte) loopt andere regels dan voor de overige camera's in diezelfde buurt .?

Pourquoi l'installation de caméras le long d'une voirie régionale dans un quartier de sortie à risque (espace public non communal) et l'installation de caméras dans les autres rues du même quartier ne sont-elles pas soumises aux mêmes règles ?


Om ondernemers in de meest risicogevoelige sectoren, namelijk vervoer en scheepvaart, in staat te stellen passende maatregelen te nemen, is het van cruciaal belang met de betrokken partijen partnerschappen te sluiten

Il est, en effet, capital d'établir des partenariats avec les opérateurs économiques dans les secteurs d'activités les plus à risque le transport et la navigation maritime pour leur permettre de prendre des mesures appropriées.


In de afgelopen jaren is de blootstelling aan rampen aanzienlijk toegenomen door klimaatverandering, snelle en wanordelijke urbanisatie, demografische druk, bouwwerkzaamheden en geïntensiveerd landgebruik in risicogevoelige gebieden, verlies aan biodiversiteit en achteruitgang van ecosystemen.

Au cours de ces dernières années, l’exposition aux catastrophes a augmenté de manière significative en raison du changement climatique, d'une urbanisation galopante et sauvage, de la pression démographique, de la multiplication des constructions et d'une exploitation plus intensive des sols dans les zones exposées aux catastrophes, de l'appauvrissement de la biodiversité et de la dégradation de l’écosystème.


13. benadrukt dat in de toekomstige ontwikkelingsprogrammering prioriteit zou moeten worden verleend aan de beperking van het risico op rampen en dat dit een horizontaal thema zou moeten zijn in de programmering van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp in alle kwetsbare en risicogevoelige landen;

13. insiste sur le fait qu'il faudrait accorder à la RRC la place prioritaire qui lui revient au sein des programmes de développement futurs, et l'intégrer aux programmes de développement et d'aide humanitaire dans l'ensemble des États fragiles et sujets aux risques;


de aanbeveling om een rechtstreekse automatische gegevensuitwisseling op te zetten betreffende risicogevoelige transacties in het kader van douaneregeling 42; verzoekt de Commissie om de zes maanden verslag uit te brengen over de wijze waarop en wanneer zij deze aanbevelingen zal uitvoeren;

la recommandation de mise en place d'un système d'échange automatique et direct d'informations concernant les opérations à risque effectuées sous le régime douanier 42; invite la Commission à présenter un rapport, tous les six mois, sur la façon dont elle entend mettre en œuvre ces recommandations, et à quel moment;


AN. overwegende dat de roep om diversificatie in de verzekeringssector steeds sterker wordt, waardoor de rol van onderlinge maatschappijen ten opzichte van ondernemingen met aandeelhouders steeds sterker wordt als het erom gaat de sector in zijn geheel competitiever, minder risicogevoelig en beter bestand tegen veranderende financiële en economische omstandigheden te maken;

AN. considérant que les appels à la diversification du secteur des assurances se multiplient, soulignant ainsi le rôle que les mutualités peuvent jouer par rapport à leurs homologues privées pour rendre l'ensemble du secteur plus compétitif, moins risqué et plus résistant face aux évolutions de la situation financière et économique;


De specifieke kapitaalvereisten voor aan securitisatieposities verbonden risico’s dienen met de kapitaalvereisten voor de beleggingsportefeuille in overeenstemming te worden gebracht, omdat deze in een meer gedifferentieerde en risicogevoelige behandeling van securitisatieposities voorzien.

La prise en compte des risques liés aux positions de titrisation devrait être harmonisée avec les exigences de fonds propres applicables au portefeuille bancaire, qui assurent un traitement plus différencié et sensible au risque des positions de titrisation.


w