Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Omgaan met collega’s
Portugeestalig gebied
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Vertaling van "door franstalige collega " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen

Femmes Prévoyantes Socialistes | FPS [Abbr.]


Associatie van geheel of gedeeltelijk Franstalige Universiteiten

Association des Universités partiellement ou entièrement de langue francaise


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de niet-vervanging van een onderzoeksrechter die overstapte naar het hof van beroep, is het aantal Nederlandstalige onderzoeksrechters bij de Brusselse rechtbank teruggevallen van zes op vijf, terwijl zij vroeger met zijn zessen al drie keer meer diensten presteerden dan hun Franstalige collega’s en elk 5,6% meer dossiers hadden.

Du fait du non-remplacement d’un juge d’instruction lors de son départ vers la cour d’appel, le nombre de juges d’instruction néerlandophones au tribunal de Bruxelles est passé de six à cinq, alors que déjà à six ils fournissaient trois fois plus de services que leurs collègues francophones et que chacun eux avaient 5,6 pour cent de dossiers en plus.


2) Adviseur (A3) : 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane en accijnzen - Coördinator expert (functieclassificatie : DSA306) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Dienst Opleiding Brussel) Standplaatsen Eentalig Nederlandstalige betrekking : - Brussel (1 betrekking) Eentalig Franstalige betrekkingen : - Brussel (2 betrekkingen) Profiel : Expert Doel en context van de functie o Het geven van technische opleidingen en het deelnemen aan andere verwante activiteiten op basis van de eigen expertise, teneinde - cursisten en/of andere doelgroepen de nodige kennis, vaardigheden ...[+++]

2) Conseiller (A3) : 3 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller douanes et accises - Coordinateur expert (classification de fonction : DSA306) auprès des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et Accises (Service Formation de Bruxelles) Résidences Emplois unilingue francophones : - Bruxelles (2 emplois) Emploi unilingue néerlandophone : - Bruxelles (1 emploi) Profil : Expert But et contexte de la fonction o Dispenser des formations techniques, participer à d'autres activités de développement des collaborateurs de l'AGDA sur base de sa propre expertise, afin - de veiller que les participants et/ou d'autres groupes-cibles acquièrent les connaissances, les compétences et les attitudes nécessaires à l'exerci ...[+++]


Vereisten van de functie - Op het vlak van de generieke competenties : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; anderen begeleiden, een voorbeeldfunctie uitoefenen en hen ondersteunen in hun dagelijks functioneren; beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid van ondernomen acties; nemen van beslissingen op basis van (on)volledige informatie en doelgericht acties ondernemen om de beslissingen uit te voeren; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een pu ...[+++]

Exigences de la fonction - Sur le plan des compétences génériques : analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; prendre des décisions à partir d'informations (in)complètes et initier des actions ciblées afin de mettre en oeuvre les décisions; accompagner les autres, sert de modèle et les soutenir dans leur fonctionnement quotidien; avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation " gagnant-gagnant" et convaincre un public; disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite qu'orale; accompagner des clients internes et externes de manière ...[+++]


Ondanks de personeelsverhoudingen (FR 68 % - NL 32 %), zijn toch 3 op 4 opgestelde processen-verbaal opgesteld door Franstalige collega's.

Malgré le rapport au niveau du personnel (FR 68 % - NL 32 %), 3 procès-verbaux sur 4 ont été dressés par des collègues francophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net als de Hoge Raad voor de justitie zal deze commissie bestaan uit een Nederlandstalig en een Franstalig college en op paritaire basis worden samengesteld uit door hun collega's aangewezen magistraten enerzijds, en personen afkomstig van de balie en van wat men de « burgermaatschappij » noemt anderzijds. Deze laatsten worden aangewezen door de Senaat met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen.

Comme le Conseil supérieur de la justice, cette commission, formée d'un collège francophone et d'un collège néerlandophone, serait un organe composé paritairement, d'une part, de magistrats élus par leurs pairs et, d'autre part, de personnalités extérieures issues du barreau et de ce qu'il est convenu d'appeler la société civile, nommées par le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages émis.


Als de collega vice-eersteminister van de geachte minister dan een enorm interessante uitspraak doet in de Vlaamse en Franstalige pers, wat dan wordt overgenomen in de medische vakpers, kan ik niet anders dan daarover ook door te gaan.

Dès lors que le vice-premier ministre collègue de la ministre fait une déclaration du plus haut intérêt dans la presse néerlandophone et francophone, déclaration ensuite reprise dans la presse médicale spécialisée, je ne puis faire autrement que de l'évoquer également.


Of zijn het precies deze structurerende elementen van onze federale structuur die keer op keer op aansturen van de Franstalige publieke opinie door onze Franstalige collega's in twijfel moeten worden getrokken?

Ou bien sont-ce précisément ces éléments structurants de notre structure fédérale que nos collègues francophones remettent à chaque fois en question à l'instigation de leur opinion publique ?


Deze wiskundige realiteit is hier trouwens met veel intellectuele eerlijkheid door sommige Franstalige collega's ook zo naar voren gebracht.

Cette réalité mathématique a d'ailleurs aussi été exprimée ici, avec beaucoup d'honnêteté intellectuelle, par certains collègues francophones.


5. a) Daar het Waalse Gewest bevoegd is over het gebied van de Duitstalige Gemeenschap, zou het niet logischer zijn dat Duitstalige klachten en aanvragen voor inlichtingen terecht komen bij de Franstalige ombudsman bij de NMBS en door hem of zijn dienst in het Duits behandeld worden? b) Gaat de Franstalige ombudsman er zelf mee akkoord dat zijn Nederlandstalige collega de Duitstalige landgenoten bedient? c) Wil de Franstalige ombudsman de klachten van ...[+++]

5. a) La Région wallonne étant compétente pour le territoire de la Communauté germanophone, ne serait-il pas plus logique que les plaintes et les demandes d'informations formulées en allemand soient adressées au médiateur francophone auprès de la SNCB et qu'elles soient traitées en allemand par ce médiateur ou par son service ? b) Le médiateur francophone approuve-t-il le fait que son collègue néerlandophone s'occupe des concitoyens germanophones ? c) Le médiateur francophone est-il disposé à s'occuper des plaintes des citoyens german ...[+++]


Tijdens haar afwezigheid wordt ze vervangen door een Turkse collega, die eveneens Nederlandstalig is; in uitzonderlijke omstandigheden (afwezigheid wegens ziekte) worden Nederlandstalige oproepen onmiddellijk doorgeschakeld naar een Nederlandstalige ambtenaar. b) De telefonische permanenties buiten de kantooruren worden tegelijkertijd verzekerd door een Nederlandstalige en Franstalige ambtenaar: er zijn dus altijd twee personeelsleden van wacht, elk voorzien van een GSM. c) In het wachtlokaal voor de bezoekers va ...[+++]

Pendant ses absences, elle est remplacée par une collègue turque également néerlandophone; dans des circonstances exceptionnelles (absence pour maladie .), les appels en néerlandais sont, au besoin, immédiatement transférés vers un agent néerlandophone. b) Les permanences téléphoniques en dehors des heures de bureau sont assurées à la fois par un agent néerlandophone et un agent francophone: il y a donc en permanence deux agents de garde, munis chacun d'un appareil GSM. c) Enfin, un avis bilingue est accroché, bien visible dans le lo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door franstalige collega' ->

Date index: 2024-07-30
w