Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Gebonden afnemers
Gebonden klanten
Gebonden verbruikers
Haar kleuren
Haar stijlen
Haar stylen
Haar verven
Haar wassen
Niet-gebonden land
Niet-gebondenheid
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «door haar gebonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

clients captifs | consommateurs captifs


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

l'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.




haar kleuren | haar verven

faire une coloration | teindre les cheveux


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


niet-gebondenheid [ niet-gebonden land ]

non-alignement [ pays non aligné | pays non engagé ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij nemen niet deel aan de vaststelling van de onderhavige verordening en zijn derhalve niet door haar gebonden en dienen haar evenmin toe te passen.

Ils ne participent donc pas à l’adoption du présent règlement et ne sont pas liés par son application, ni soumis à celle-ci.


3. Een CSD is voor haar kerndiensten gebonden aan haar gepubliceerd prijsstellingsbeleid.

3. Le DCT est lié par les tarifs publiés pour ses services de base.


Als grensoverschrijdende zaak moet worden beschouwd een zaak waarin ten minste een van de partijen haar woonplaats of haar gewone verblijfplaats heeft in een andere, door deze verordening gebonden lidstaat dan de lidstaat van het aangezochte gerecht.

Il convient de considérer qu'il existe un litige transfrontalier lorsqu'au moins une des parties a son domicile ou sa résidence habituelle dans un État membre lié par le présent règlement autre que l'État membre de la juridiction saisie.


Voor het voormalige Interbrew (huidige AB Inbev) met een marktaandeel van 56 % in 2003 oordeelde de Europese Commissie dat Interbrew haar exclusiviteitsovereenkomsten moest wijzigen in die zin dat Interbrew haar concurrenten moest toegang verlenen tot de door haar gebonden horecagelegenheden (10) .

Dans le cas de l'ancienne Interbrew (actuelle AB Inbev), dont la part de marché était de 56 % en 2003, la Commission européenne a jugé qu'il devait modifier ses accords d'exclusivité de telle sorte que ses concurrents puissent accéder aux établissements horeca qui lui étaient liés (10) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan die eis kan worden voldaan hetzij door formeel in te stemmen met het gebonden zijn — via de ondertekening gevolgd, in voorkomend geval, door de bekrachtiging, de aanvaarding of de goedkeuring — hetzij door vereenvoudigde procedures, waardoor een Partij bij het Verdrag bijvoorbeeld kan verklaren « niet gebonden te zijn »; belangrijk is dat in de voorwaarden staat dat het Protocol niet in werking kan treden ten opzichte van een Partij zonder dat zij haar toestemming daartoe ...[+++]

On peut satisfaire à cette exigence soit par une expression formelle du consentement à être lié — comme la signature, suivie, le cas échéant, de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation — soit par des procédures simplifiées, par exemple, permettant à une Partie à la Convention de déclarer « ne pas être liée »; l'important est que les modalités utilisées prévoient que le Protocole ne peut entrer en vigueur à l'égard d'une Partie sans son consentement.


Aan die eis kan worden voldaan hetzij door formeel in te stemmen met het gebonden zijn — via de ondertekening gevolgd, in voorkomend geval, door de bekrachtiging, de aanvaarding of de goedkeuring — hetzij door vereenvoudigde procedures, waardoor een Partij bij het Verdrag bijvoorbeeld kan verklaren « niet gebonden te zijn »; belangrijk is dat in de voorwaarden staat dat het Protocol niet in werking kan treden ten opzichte van een Partij zonder dat zij haar toestemming daartoe ...[+++]

On peut satisfaire à cette exigence soit par une expression formelle du consentement à être lié — comme la signature, suivie, le cas échéant, de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation — soit par des procédures simplifiées, par exemple, permettant à une Partie à la Convention de déclarer « ne pas être liée »; l'important est que les modalités utilisées prévoient que le Protocole ne peut entrer en vigueur à l'égard d'une Partie sans son consentement.


Een associatie van advocaten en bedrijfsjuristen in eenzelfde structuur (bijvoorbeeld in een gemeenschappelijk kabinet) is dus onmogelijk, aangezien de bedrijfsjurist per definitie gebonden is aan « zijn/haar » onderneming door de arbeidsovereenkomst en de advocaat meestal verschillende externe cliënten heeft met wie hij/zij nooit door een arbeidsovereenkomst gebonden is.

Une association entre avocats et juristes d'entreprise au sein d'une même structure (par exemple un cabinet commun) est donc impossible, le juriste d'entreprise étant par définition attaché à « son » entreprise par un contrat d'emploi alors que l'avocat a le plus souvent plusieurs clients extérieurs auxquels il n'est jamais lié par un contrat d'emploi.


Een associatie van advocaten en bedrijfsjuristen in eenzelfde structuur (bijvoorbeeld in een gemeenschappelijk kabinet) is dus onmogelijk, aangezien de bedrijfsjurist per definitie gebonden is aan « zijn/haar » onderneming door de arbeidsovereenkomst en de advocaat meestal verschillende externe cliënten heeft met wie hij/zij nooit door een arbeidsovereenkomst gebonden is.

Une association entre avocats et juristes d'entreprise au sein d'une même structure (par exemple un cabinet commun) est donc impossible, le juriste d'entreprise étant par définition attaché à « son » entreprise par un contrat d'emploi alors que l'avocat a le plus souvent plusieurs clients extérieurs auxquels il n'est jamais lié par un contrat d'emploi.


2. De SCE wordt ten opzichte van derden gebonden door de rechtshandelingen van haar organen, zelfs indien deze handelingen niet binnen haar doel vallen, tenzij door genoemde handelingen de bevoegdheden worden overschreden die deze organen krachtens het recht van de lidstaat waar de SCE haar statutaire zetel heeft, worden of kunnen worden verleend.

2. La SEC est engagée vis-à-vis des tiers par les actes de ses organes, même si ces actes ne relèvent pas de l'objet social de cette société, à condition que lesdits actes n'excèdent pas les pouvoirs que la loi de l'État membre du siège statutaire de la SEC attribue ou permet d'attribuer à ces organes.


Bovendien is ICANN zelve gebonden aan haar eigen Intern Reglement en haar procedures on beleid te ontwikkelen op grond van consensus in de Internet gemeenschap in ruime zin.

De plus, ICANN elle-même est liée par ses propres statuts et procédures pour développer des politiques sur la base du consensus de la communauté de l'internet, au sens large.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     gebonden afnemers     gebonden klanten     gebonden verbruikers     haar kleuren     haar stijlen     haar stylen     haar verven     haar wassen     niet-gebonden land     niet-gebondenheid     door haar gebonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door haar gebonden' ->

Date index: 2023-03-13
w