Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Met weefsel gevoerd lager
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «door hem gevoerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevoerd builtje | gevoerd zakje

sachet à feuilles superposées | sachet à parois multiples | sachet à plusieurs plis | sachet doublé | sachet enchemisé


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


met weefsel gevoerd lager

roulement à garniture de tissu


in het kader van de Uruguayronde gevoerde onderhandelingen

négociations du cycle d'Uruguay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het woord wordt gevoerd door Bruno Gollnisch over de gegrondheid van dit besluit (de Voorzitter raadt hem aan zich tot de Commissie JURI te wenden).

Intervient Bruno Gollnisch sur le bien-fondé de cette décision (M. le Président l'invite à s'adresser à la commission JURI).


In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek ».

À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête ».


« Art. 6 bis. ­ In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« Art. 6 bis. ­ À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête».


In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek ».

À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter gesteld in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« À l'article 542, proposé, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « qu'un juge d'instruction pose, au cours d'une instruction judiciaire qu'il dirige, vis-à-vis de l'une des parties à cette instruction».


« Art. 6 bis. ­ In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« Art. 6 bis. ­ À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête».


De groep pleegt overleg, beantwoordt de vragen die hem zullen worden gesteld en neemt de nodige beslissingen, zowel op juridisch vlak als op het vlak van het strafrechtelijk beleid dat moet worden gevoerd.

Il se concerte, répond aux questions qui lui seront posées et prend les décisions nécessaires, tant sur le plan juridique que sur le plan de la politique criminelle à mener.


Redelijke gronden kunnen onder meer aanwezig zijn indien een verdachte, onder verstrekking van nadere gegevens, aanvoert dat tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wegens dezelfde feiten wordt gevoerd, indien uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit in een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt, of indien een politiële autoriteit informatie in die zin verstrekt.

Pourraient notamment constituer des motifs raisonnables les cas où le suspect ou la personne poursuivie invoque, de manière circonstanciée, le fait qu’il fait l’objet d’une procédure pénale parallèle pour les mêmes faits dans un autre État membre, les cas où une demande d’entraide judiciaire pertinente émanant d’une autorité compétente d’un autre État membre fait apparaître l’éventuelle existence d’une telle procédure pénale parallèle ou encore les cas où les autorités de police communiquent des informations à cet effet.


[12] De uitvoeringsmaatregel van Nederland bepaalt: "Van 'redelijke gronden' kan in ieder geval in de volgende gevallen sprake zijn: a. een verdachte voert aan dat er tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wordt gevoerd. [...]; b. uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit uit een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt; c. een politiële of justitiële autoriteit verstrekt informatie waaruit volgt dat van een parallelle strafrechtelijke procedure sprake kan zijn; d. uit een Nederlands strafrechtelijk onderzoek komt naar voren dat er mogelijk een dergelijke pro ...[+++]

[12] Aux termes de la mesure de transposition néerlandaise: «il y a toujours des motifs raisonnables si un suspect déclare faire l'objet d'une procédure pénale parallèle dans un autre État membre; s'il ressort d'une demande d'entraide judiciaire émanant d'une autorité compétente d'un autre État membre qu'une telle procédure peut être en cours; si des autorités policières ou judiciaires communiquent des informations dont il peut être déduit qu'une procédure pénale parallèle peut être en cours; ou s'il ressort d'une enquête pénale néerlandaise qu'une procédure pénale parallèle peut être en cours».


1. Het Fonds kan beheerstaken met betrekking tot hem door derden toevertrouwde speciale middelen op zich nemen voor zover het vervullen daarvan verenigbaar is met zijn taak, ter zake een gescheiden boekhouding wordt gevoerd en deze taken een voldoende vergoeding met zich brengen.

1. Le Fonds peut accepter des missions de gestion de ressources spéciales confiées par des tiers, pour autant qu’elles soient compatibles avec sa mission, qu’elles soient décrites dans une comptabilité séparée et qu’elles soient rémunérées de manière adéquate.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     gevoerd builtje     gevoerd zakje     met weefsel gevoerd lager     door hem gevoerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hem gevoerde' ->

Date index: 2023-02-11
w