Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het parlement werd bepleit " (Nederlands → Frans) :

De wet die homoseksualiteit in Oeganda criminaliseert, die in december 2013 door het Oegandese parlement werd goedgekeurd en vervolgens in februari 2014 werd ondertekend door de president, en die een aantal zeer zware straffen bevatte die konden oplopen tot levenslange opsluiting, werd later op procedurele gronden geannuleerd door het Grondwettelijk Hof.

La loi criminalisant l'homosexualité en Ouganda, approuvée en décembre 2013 par le parlement ougandais et signée ensuite en février 2014 par le président, contenant un certain nombre de sanctions très sévères pouvant aller jusqu'à l'emprisonnement à vie, a été par la suite annulée par la Cour constitutionnelle pour des motifs procéduraux.


3. Wat het avenant betreft dat in 2014 gesloten werd tussen België en Zwitserland (en dat door Zwitserland werd goedgekeurd, maar nog niet door het Belgische Parlement werd aangenomen), wordt er in het protocol in punt 6. b) in verband met artikel 26 gepreciseerd dat er overeengekomen wordt dat de fiscale autoriteiten van de verzoekende Staat de vol ...[+++]

3. En ce qui concerne l'avenant conclu en 2014 entre la Belgique et la Suisse (voté par la Suisse mais non encore adopté parlementairement par la Belgique), le protocole précise en son point 6. b) relatif à l'article 26, qu'"il est entendu que les autorités fiscales de l'État requérant fournissent les informations suivantes aux autorités fiscales de l'État requis: -l'identité de la personne faisant l'objet du contrôle et de l'enquête; -la période visée par le demande; -l'objet fiscal de la demande; -dans la mesure où ils sont connus, le nom et l'adresse de toute personne présumée être en possession des renseignements requis.


Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire ...[+++]


Om deze bepalingen kenbaar te maken aan een groot aantal personen zullen er eerst grote sensibiliseringscampagnes moeten plaatsvinden, zoals in 2011 door het parlement werd gevraagd. Deze campagnes dienen te gebeuren met inachtneming van de begrotingsdiscipline die door de regering werd beslist.

Pour faire connaitre ces dispositions à un grand nombre de personnes, de grandes campagnes de sensibilisation, telles que demandées par le parlement en 2011, sont nécessaires et devront se faire dans le respect de la discipline budgétaire décidée par le gouvernement.


Na consolidatie werd de lijst met Belgische projecten in november bezorgd aan de Europese Commissie die deze lijst vervolgens heeft opgenomen in haar investeringsplan dat op 26 november laatstleden door de heer Juncker aan het Europese Parlement werd voorgelegd.

Après consolidation, la liste de projets belges a été transmise au mois de novembre à la Commission européenne qui l’a ensuite intégrée dans son plan d’investissement présenté au Parlement européen par Monsieur Juncker le 26 novembre dernier.


De politieke coherentie tussen het VHA en de PSO zal bijgevolg moeten worden gegarandeerd door het toevoegen van een juridische link met de PSO, een element dat ook door België werd bepleit.

La cohérence politique entre l'ALE et l'APC devra par conséquent être garantie par l'ajout d'un lien juridique avec l'APC, dispositif également prôné par la Belgique.


De politieke coherentie tussen het VHA en de PSO zal bijgevolg moeten worden gegarandeerd door het toevoegen van een juridische link met de PSO, een element dat ook door België werd bepleit.

La cohérence politique entre l'ALE et l'APC devra par conséquent être garantie par l'ajout d'un lien juridique avec l'APC, dispositif également prôné par la Belgique.


Dit werd bepleit door Hubert Claassens, een voormalige verzekeringsjurist en emeritus hoogleraar in verzekeringsrecht aan de KU Leuven.

Cette thèse a été défendue par Hubert Claassens, ancien juriste d'assurance et professeur émérite en droit des assurances à la KULeuven.


Hij herinnert aan de oplossing die werd bepleit door de heer Van Damme van het Belgisch Staatsblad, om de neergelegde stukken te centraliseren bij het Belgisch Staatsblad, dat vervolgens een afschrift van de stukken zou meedelen aan de griffies.

Il rappelle la solution préconisée par M. Van Damme du Moniteur belge qui proposait le dépôt centralisé au Moniteur belge, lequel communiquerait ensuite une copie des documents vers les greffes.


Nu de minister van Binnenlandse Zaken heeft verklaard een dienst te zullen belasten met het bewaken van de gelijkheid van kansen, wenst spreekster haar amendement nr. 6 in te trekken, met de bedoeling om de algemene wetgeving, zoals die werd bepleit door een vorige spreekster, met des te meer kracht te ondersteunen.

Le ministre de l'Intérieur ayant déclaré qu'un service serait chargé de veiller à l'égalité des chances, l'intervenante souhaite retirer son amendement nº 6 afin de soutenir avec davantage de force encore la législation générale défendue par l'intervenante précédente.




Anderen hebben gezocht naar : december 2013 door     oegandese parlement     en dat door     verzoek betrekking heeft     belgische parlement     gesloten     avenant betreft     nog niet door     nog     werd     uitzendkrachten zelf betreft     door     door het parlement     parlement     regering werd beslist     november laatstleden door     lijst vervolgens heeft     europese parlement     consolidatie     worden gegarandeerd door     element     door belgië     belgië werd bepleit     bepleit door     dit     dit werd bepleit     door de heer     oplossing     bepleit     binnenlandse zaken heeft     algemene     zoals     door het parlement werd bepleit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het parlement werd bepleit' ->

Date index: 2021-10-28
w