Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het vuur werden aangetast » (Néerlandais → Français) :

EU-landen moeten maatregelen nemen voor het herstel van ecosystemen die door voor de Unie zorgwekkende IUS's werden aangetast, beschadigd of vernietigd, tenzij uit een kosten-batenanalyse op basis van de beschikbare gegevens met redelijke zekerheid blijkt dat de kosten van die maatregelen hoog zullen zijn en niet in verhouding tot de voordelen van het herstel.

Il appartient aux pays de l’UE de prendre des mesures afin de contribuer au rétablissement des écosystèmes qui ont été dégradés, endommagés ou détruits par des EEE préoccupantes pour l’Union, à moins qu’une analyse coûts/avantages démontre, sur la base des données disponibles et avec un degré de certitude raisonnable, que les coûts de ces mesures seront élevés et disproportionnés par rapport aux avantages de la restauration.


Op hun tracé tot aan het compartiment waar de installaties die absoluut moeten blijven werken zich bevinden, zijn de elektrische leidingen ofwel dusdanig beschermd dat de werking van de installaties en toestellen die ze voeden gedurende minstens één uur in stand gehouden wordt in de compartimenten die niet door het vuur werden aangetast, ofwel dusdanig ontworpen dat ze een intrinsieke brandweerstand van minimaal PH60 volgens NBN EN 13501-3 of van 1 uur hebben, namelijk FR2 (NBN C 30-004) of Rf 1h (NBN 713-020 add 3).

Le long de leur tracé jusqu'au compartiment où se trouvent les installations qui doivent absolument continuer à fonctionner, les conduites électriques sont, soit protégées de sorte que le fonctionnement des installations et appareils qu'elles alimentent soit assurer pendant une heure au moins dans les compartiments qui n'ont pas été atteints par l'incendie, soit conçues de façon qu'elles ont une résistance au feu intrinsèque de PH60 au moins suivant la NBN EN 13501-3 ou d'une heure, notamment FR2 (NBN C 30-004) ou Rf 1h (NBN 713-020 add 3).


2+3) In de statistieken van de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) betreffende artikel 17 van voormelde wet van 11 april 1995 wordt geen onderscheid gemaakt tussen de beslissingen die werden aangetast door een juridische vergissing en de beslissingen die werden aangetast door een materiële vergissing.

2+3) Dans les statistiques du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) concernant l’article 17 de la loi du 11 avril 1995 susmentionnée, aucune distinction n’est opérée entre les décisions qui ont été entachées d’une erreur juridique et les décisions qui ont été entachées d’une erreur matérielle.


De twee slachtoffers maakten deel uit van een groep toeristen die onder vuur werden genomen door meerdere schutters.

Les deux victimes faisaient partie d’un groupe de touristes sur lequel plusieurs tireurs ont ouvert le feu.


2. Het voordeel van de prestaties blijft behouden voor de werknemer of voor zijn rechthebbenden, die in een overeenkomst sluitend land door een ziekte werden aangetast tijdens het verblijf dat bij artikel 11 van het Verdrag is beoogd, wanneer zij, in gevolge hun gezondheidstoestand, niet terug kunnen keren naar het bevoegde overeenkomst sluitende land bij het verstrijken van de termijn vermeld in paragraaf 1 va ...[+++]

2. Le bénéfice des prestations est maintenu pour le travailleur ou ses ayants droit tombés malades dans l'autre pays contractant lors du séjour visé à l'article 11 de la Convention lorsqu'ils ne peuvent rentrer dans le pays contractant compétent par suite de leur état de santé, à l'expiration du délai fixé au paragraphe 1 du présent article.


Tijdens het afgelopen jaar, van september 2008 tot september 2009, werden 780 opdrachten uitgevoerd, hetzij in totaal meer dan 2 500 vluchturen. 116 maal werd een interventie gevraagd door grondtroepen die onder vijandelijk vuur lagen.

Au cours de l'année écoulée, de septembre 2008 à septembre 2009, 780 missions ont été effectuées, soit un total dépassant les 2 500 heures de vol. A 116 reprises, une intervention a été sollicitée par les troupes au sol prises sous le feu de l’ennemi.


Toen de experts op maandag 26 augustus onderweg waren naar 'de plek des onheils', werden ze echter door sluipschutters onder vuur genomen.

Le 26 août dernier, alors qu'ils étaient en route vers les lieux de la catastrophe, ils ont toutefois été la cible de tireurs embusqués.


Hierdoor komt de EU onder vuur te liggen en dreigt het vertrouwen van de burgers in de EU te worden aangetast.

Cet état de fait expose l'Union à la critique et menace de saper la confiance des citoyens à son égard.


a) onmiddellijke en passende schadeloosstelling: betaling van de vergoeding voor de dieren binnen 90 dagen na het doden van de dieren, op basis van de marktwaarde van de dieren onmiddellijk voordat zij werden aangetast of gedood;

a) "indemnisation rapide et adéquate": le versement, dans les quatre-vingt-dix jours qui suivent l'abattage des animaux, d'une indemnité correspondant à la valeur de marché qu'ils avaient immédiatement avant leur contamination ou leur abattage;


Waarom laat de eerste minister nu van zich horen, nu zijn partij in het geding is, en waarom zweeg hij als andere partijen door het CGKR op politieke gronden onder vuur werden genomen?

Pourquoi le Premier ministre s'exprime-t-il maintenant, alors que son parti est mis en cause, et pourquoi a-t-il gardé le silence lorsque d'autres partis faisaient l'objet d'attaques ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het vuur werden aangetast' ->

Date index: 2024-03-09
w