Zo bepaalt artikel 102bis dat de behe
erder benoemd wordt door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit en dit na advies van de algemene vergadering van de Raad van State en van de auditeur-generaal, dat hij een mandaathouder is, dat onverminderd de bepalingen van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de bepalingen tot regeling van het administ
ratief en geldelijk statuut van het personeel van de ministeries, en niet van de Raad van State, op hem van toepa
ssing zijn dat zijn pecuniair ...[+++] statuut door de Koning wordt bepaald en dat hij het bewijs moet leveren van de kennis van de andere taal, Nederlands of Frans, dan die van zijn diploma.L’article 102bis stipule ainsi que l’administrateur est nommé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et ce, après avis de l’assemblée générale du Conseil d’État et de l’auditeur général, qu’il est titulaire d’un mandat, que sans préjudice des dispositions des lois coordonnées sur le Conseil d’État, les dispositions réglant le régi
me administratif et pécuniaire du personnel des ministères, et non du Conseil d’État, lui sont applicables, que l
e Roi détermine son statut pécuniaire et qu’il doit justifier ...[+++] de la connaissance de la langue française ou néerlandaise, autre que celle de son diplôme.