Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IBC
IBC-code
IMDG-code
IMO
IMO-identificatienummer
IMO-nummer
Internationale Maritieme Organisatie
Verdragen van de IMO
Verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie

Vertaling van "door imo werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IMO-identificatienummer | IMO-nummer

numéro d'identification de l'OMI


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


Internationale Maritieme Organisatie [ IMO ]

Organisation maritime internationale [ OMCI | OMI | Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime ]


IMDG-code | Internationale code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee | internationale IMO-code voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over zee

code IMDG | Code maritime international des marchandises dangereuses | Code maritime international pour le transport de marchandises dangereuses


verdragen van de IMO | verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie

conventions de l'Organisation maritime internationale


IBC-code | internationale code voor de bouw en uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | IBC [Abbr.]

recueil IBC | Recueil international de règles relatives à la construction et à l'équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac | IBC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de EU hiervoor bevoegd is, stelde de Raad het volgende standpunt van de lidstaten binnen de IMO vast: de lidstaten werden gemachtigd om ermee in te stemmen dat zij door de code gebonden zijn, met dien verstande dat de code wordt beschouwd als minimumnorm en dat niets daarin zodanig wordt uitgelegd dat de naleving van de verplichtingen van de lidstaten overeenkomstig het recht van de Europese Unie wordt gehinderd of beperkt voor wat betreft drie specifiek genoemde punten.

S’agissant d’une compétence de l’Union européenne, le Conseil a établi la position des États membres au sein de l’OMI: les États membres étaient autorisés à exprimer leur consentement à être liés par le code, étant entendu toutefois que celui-ci était considéré comme contenant des exigences minimales et qu’aucun de ses éléments ne devait être interprété comme restreignant ou limitant le respect de leurs obligations en vertu du droit de l’Union européenne en ce qui concerne trois points explicitement mentionnés.


Bij het Protocol dat op 1 november 2002 in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) werd aangenomen, werd het verdrag van Athene op zodanige wijze geamendeerd dat essentiële elementen bevredigend geregeld werden, zoals de aansprakelijkheid in geval van tekortkoming of nalatigheid door de vervoerder, verplichte verzekering en het recht om rechtstreeks claims in te dienen tegen de verzekeraar.

Sous l'égide de l'Organisation maritime internationale (OMI), le protocole, qui a été adopté le 1 novembre 2002, a modifié la convention d'Athènes de sorte qu'elle satisfasse des questions-clés telles la responsabilité en cas de faute ou de négligence du transporteur, l'assurance obligatoire et le droit de faire valoir ses droits d'indemnisation directement auprès de l'assureur.


Lidstaten moeten de IMO, de Commissie en de andere lidstaten de gevraagde informatie bezorgen alsook meedelen welke speciale maatregelen er geïmplementeerd werden ter verbetering van de maritieme beveiliging onder het SOLAS-Verdrag.

Les États membres communiquent à l'OMI, à la Commission et aux autres États membres, les renseignements demandés et les mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime de la convention SOLAS.


53. neemt er nota van dat sinds 1 juli 2010 nieuwe grenswaarden gelden voor het SO2-gehalte van scheepsbrandstoffen in Het Kanaal en de Noord- en Oostzee, die op grond van een IMO-besluit tot controlegebieden voor zwavelemissies werden uitgeroepen; is dan ook van mening dat alle Europese kustgebieden evenzeer beschermd moeten worden en dat toepassing van nieuwe grenswaarden voor SO2 alleen in sommige gebieden kan leiden tot concurrentieverstoringen; meent derhalve dat een uniforme regeling voor de gehele EU de voorkeur verdient en e ...[+++]

53. rappelle que de nouvelles valeurs limites sont entrées en vigueur le 1er juillet 2010, concernant la teneur en SO2 des carburants des navires navigant dans la Manche, en mer du Nord et en mer Baltique, lesquelles ont été fixées sur la base d’une décision de l’OMI sur la délimitation de zones de contrôle des émissions de soufre; est d’avis, par conséquent, que toutes les régions côtières européennes doivent être protégées, et que de nouvelles valeurs limites concernant la teneur en SO2 pour seulement quelques zones pourraient entraîner une distorsion de concurrence; considère que des règles uniformes couvrant l'ensembl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. neemt er nota van dat sinds 1 juli 2010 nieuwe grenswaarden gelden voor het SO2-gehalte van scheepsbrandstoffen in Het Kanaal en de Noord- en Oostzee, die op grond van een IMO-besluit tot controlegebieden voor zwavelemissies werden uitgeroepen; is dan ook van mening dat alle Europese kustgebieden evenzeer beschermd moeten worden en dat toepassing van nieuwe grenswaarden voor SO2 alleen in sommige gebieden kan leiden tot concurrentieverstoringen; meent derhalve dat een uniforme regeling voor de gehele EU de voorkeur verdient en e ...[+++]

53. rappelle que de nouvelles valeurs limites sont entrées en vigueur le 1er juillet 2010, concernant la teneur en SO2 des carburants des navires navigant dans la Manche, en mer du Nord et en mer Baltique, lesquelles ont été fixées sur la base d'une décision de l'OMI sur la délimitation de zones de contrôle des émissions de soufre; est d'avis, par conséquent, que toutes les régions côtières européennes doivent être protégées, et que de nouvelles valeurs limites concernant la teneur en SO2 pour seulement quelques zones pourraient entraîner une distorsion de concurrence; considère que des règles uniformes couvrant l'ensembl ...[+++]


De vereisten werden in oktober 2008 goedgekeurd door de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) in het kader van de herziening van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen (MARPOL-Verdrag), en gelden vanaf 1 januari 2015 voor schepen die varen in emissiebeheersgebieden als gedefinieerd bij artikel 2, punt 3 sexies, van Richtlijn 1999/32/EG.

En octobre 2008, l’Organisation maritime internationale (OMI), dans le cadre de la révision de la convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires (convention Marpol), a adopté des exigences qui doivent être mises en œuvre à compter du 1er janvier 2015 dans les zones de contrôle des émissions telles que définies à l’article 2, point 3 sexies), de la directive 1999/32/CE.


Rekening houdend met de Richtsnoeren inzake toevluchtsoorden voor schepen die bijstand behoeven die als bijlage zijn gevoegd bij Resolutie A.949(23) van de Internationale Maritieme Organisatie van 13 december 2003 (║ "IMO-resolutie A.949(23)" ║), die volgend op Richtlijn 2002/59/EG werden aangenomen en die betrekking hebben op schepen die bijstand behoeven in plaats van op schepen in nood, dient die richtlijn echter dienovereenkomstig te worden aangepast.

Cependant, compte tenu des directives sur les lieux de refuge pour les navires ayant besoin d'assistance annexées à la résolution A.949 (23) de l'Organisation maritime internationale du 13 décembre 2003 (ci-après dénommée "résolution A.949 (23) de l'OMI") qui ont été adoptées postérieurement à l'adoption de la directive 2002/59/CE et se réfèrent à des navires ayant besoin d'assistance, plutôt qu'à des navires en détresse, il convient de modifier cette directive en conséquence.


Helaas werden deze voorstellen niet door de Raad en de Commissie overgenomen, aangezien werd beweerd dat er spoedig een oplossing voor dit probleem in IMO-verband zou komen.

Malheureusement, ni le Conseil ni la Commission n'ont repris ces propositions, car l'on prétendait qu'une solution serait rapidement trouvée à ce problème dans le cadre de l'OMI.


Naar aanleiding daarvan is toen een ambitieus voorstellenpakket ingediend dat uiteindelijk slechts geleid heeft tot verklaringen of resoluties waarin de lidstaten werden opgeroepen om het IMO- en het IAO-verdrag te bekrachtigen.

Un programme ambitieux de propositions avait alors été présenté qui, en définitive, s'est traduit par l'adoption de simples déclarations ou résolutions encourageant les États membres à ratifier les conventions de l'OMI et de l'OIT.


Het na de Torrey Canyon door de IMO opgestelde plan van aanpak leidde tot een reeks overeenkomsten waarin de door het ongeval aan het licht gebrachte juridische en operationele problemen werden geregeld.

Le plan d'action élaboré dans le cadre de l'OMI après l'accident du Torrey Canyon s'est traduit par l'adoption d'une série de conventions couvrant les problèmes juridiques et opérationnels révélés par l'accident.




Anderen hebben gezocht naar : ibc-code     imdg-code     imo-nummer     internationale maritieme organisatie     verdragen van de imo     door imo werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door imo werden' ->

Date index: 2023-07-20
w