Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door jean-philippe lebeau » (Néerlandais → Français) :

Jean-Philippe Lebeau, Voorzitter van de Rechtbank van Koophandel van Charleroi;

Jean-Philippe Lebeau, président du Tribunal de Commerce de Charleroi;


Art. 2. De heer Jean-Philippe Lebeau wordt benoemd als lid van de sanctiecommissie van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, in zijn hoedanigheid van magistraat die geen raadsheer is bij het Hof van Cassatie of bij het hof van beroep te Brussel, ter vervanging van Mevr. Hamida Reghif wiens mandaat hij voleindigt.

Art. 2. M. Jean-Philippe Lebeau est nommé membre de la commission des sanctions de l'Autorité des services et marchés financiers, en sa qualité de magistrat n'étant pas conseiller à la Cour de Cassation ni à la cour d'appel de Bruxelles, en remplacement de Mme Hamida Reghif dont il termine le mandat.


d) in de bepaling onder 10° worden de woorden « Mevr. Emmanuelle Moons » vervangen door de woorden « De heer Jean-Philippe Maudoux ».

d) au 10°, les mots « Mme Emmanuelle Moons » sont remplacés par les mots « M. Jean-Philippe Maudoux ».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017 wordt de heer Jean-Philippe PATERNOSTRE door verhoging in graad tot directeur, categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep : 1 op 1 oktober 2017 benoemd.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017, Monsieur Jean-Philippe PATERNOSTRE est nommé, par avancement de grade, au grade de directeur - catégorie du grade : administratif - groupe de qualification: 1 le 1 octobre 2017.


Artikel 1. In artikel 1, 7° van het besluit van 8 december 2005 wordt in zijn hoedanigheid van onafhankelijke deskundige, als effectief lid, de heer Pierre Vanderstraeten door de heer Jean-Philippe De Visscher.

Article 1. A l'article 1, 7° de l'arrêté du Gouvernement du 29 juillet 2015, est remplacé en sa qualité d'expert indépendant, comme membre effectif, M. Pierre Vanderstraeten par M. Jean-Philippe De Visscher.


19 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juni 2012 tot hernieuwing van de leden van het Comité van deskundigen belast met het onderzoek van de erkenningsaanvragen voor individuele zuiveringssystemen De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.317; Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2012 tot hernieuwi ...[+++]

19 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juin 2012 portant sur le renouvellement des membres du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vu le décret du 27 mars 2014 sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, l'article D.317; Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2012 portant sur le renouvellement des membres du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle, mod ...[+++]


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


Overwegende dat, op 30 september 2013, geen enkel tegenvoorstel ontvangen werd door de « Union francophone des Associations d'Ingénieurs industriels de Belgique » over het voorstel tot verlenging van de mandaten van de heren Jean-Pierre MURET, Jean-Philippe LAHOUSTE, Marc DELEE en André-Bernard ERGO;

Considérant, que, le 30 septembre 2013, aucune contre-proposition n'a été reçue de la part de l'Union francophone des Associations d'Ingénieurs industriels de Belgique au sujet de la proposition de reconduire les mandats de Messieurs MM. Jean-Pierre MURET, Jean-Philippe LAHOUSTE, Marc DELEE et André-Bernard ERGO;


Artikel 1. In artikel 2 van het het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus 2010 houdende benoeming van de leden van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 2e streepje, 4°, worden de woorden " Jean-Philippe MERGEN" vervangen door de woorden " Jean-Claude DAOUST" .

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août 2010 portant nomination des membres du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, 2 tiret, 4°, les mots " Jean-Philippe MERGEN" sont remplacés par les mots " Jean-Claude DAOUST" .


Op 16 juli 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen BNP Paribas Assurance SA („BNPP Assurance”, Frankrijk) die deel uitmaakt van het BNP Paribas SA — concern („BNPP”, Frankrijk), Sophia GE SA („Sophia GE”, Frankrijk) die deel uitmaakt van het General Electric Company Inc. — concern („GE”, Verenigde Staten) en de heer Jean-Philippe Chomette („Chomette”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Capital ...[+++]

Le 16 juillet 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises BNP Paribas Assurance S.A («BNPP Assurance», France), appartenant au groupe BNP Paribas S.A («BNPP», France), Sophia GE S.A («Sophia GE», France), appartenant au groupe General Electric Company Inc. group («GE», États-Unis), et M. Jean-Philippe Chomette («Chomette», France) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Capital France Hôtel SCF («CFH», France), par achat d'actions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door jean-philippe lebeau' ->

Date index: 2023-09-28
w