Art. 144. In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 1° wordt opgeheven; b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : "2° de directeur : de ambtenaar die belast is met het lokaal bestuur van een ge
vangenis of van een door de federale overheid georganiseerde inrichting of afdeling tot bescherming van de maatschappij of zijn afgevaardigde; " c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : "3° de verantwoordelijke voor de zorg : de persoon die binnen een inrichting zoals bedoeld in 4°, c) en d), verantwoordelijk is voor de zorg of zijn afgevaardigde; " d) in de Franse tekst v
...[+++]an de bepaling onder 4°, a), worden de woorden "la section" vervangen door de woorden "l'annexe"; e) in de bepaling onder 4°, d), wordt het woord "samenwerkingsovereenkomst" vervangen door de woorden "overeenkomst betreffende de plaatsing"; f) in de bepaling onder 5° wordt het woord "samenwerkingsovereenkomst" vervangen door de woorden "overeenkomst betreffende de plaatsing", de woorden "één of meerdere instellingen" door de woorden "één of meerdere inrichtingen zoals bedoeld in het 4°, d)", de woorden "instelling of instellingen" door de woorden "inrichting of inrichtingen" en het woord "instellingen" door het woord "inrichtingen"; g) de bepaling onder 5° wordt aangevuld met de woorden : "en, in voorkomend geval, de financiële tegemoetkoming door de Federale Staat voor kosten verbonden aan de veiligheid".Art. 144. Dans l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est abrogé; b) le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° le directeur : le fonctionnaire chargé de la gestion locale d'une prison ou de la gestion locale d'un établissement ou d'une section de défense sociale organisé par l'autorité fédérale, ou son délégué; " c) le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° le responsable des soins : la personne responsable des soins au sein d'un établissement visé au 4°, c) et d), ou son délégué; " d) au 4°, a), les mots "la section" sont remplacés par les mots "l'annexe"; e) au 4°, d), les mots "accord de coopération" sont remplacés par les mots "accord concernant le placement"; f) au 5°, les mots "accord de co
...[+++]opération" sont remplacés par les mots "accord concernant le placement", les mots "un ou plusieurs établissements" par les mots "un ou plusieurs établissements visés au 4°, d)", et dans le texte néerlandais les mots "instelling of instellingen" par les mots "inrichting of inrichtingen" et le mot "instellingen" par le mot "inrichtingen"; g) le 5° est complété par les mots : "et, le cas échéant, l'intervention financière de l'Etat fédéral pour des frais liés à la sécurité".