Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Saint-Paulin

Traduction de «door mevr pauline » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel 1, 4° van het ministerieel besluit van 30 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de Commissie opleidingsfonds dienstencheques bij de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "Mevr. Pauline Es" vervangen door de woorden "de heer Claudio Sollima".

Art. 2. A l'article 1, 4° de l'arrêté ministériel du 30 octobre 2015 nommant les membres de la Commission fonds de formation titres-services auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « Mme Pauline Es » sont remplacés par les mots « M. Claudio Sollima ».


d) de woorden « Mevr. Pauline ROSART » worden vervangen door de woorden « Mevr. Maryn MASSART ».

d) les mots « Mme Pauline ROSART » sont remplacés par les mots « Mme Maryn MASSART ».


Artikel 1. In artikel 1, H., van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor inclusief hoger onderwijs, worden de woorden « de heer Olivier MALAY (FEF) ; Mevr. Mélodie Verbiest (UNECOF) » en de woorden « Mevr. Corinne MARTIN (FEF) ; de heer Michaël Holzemann (UNECOF) » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Adèle GODRIE (FEF) ; de heer Mourad OUAHMED (UNECOF) » en de woorden « N ; Mevr. Pauline ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 , H., de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 fixant la composition de la Commission de l'enseignement supérieur inclusif, les mots « M. Olivier MALAY (FEF) ; Mme Mélodie Verbiest (UNECOF) » et les mots « Mme Corinne MARTIN (FEF) ; M. Michaël Holzemann (UNECOF) » sont remplacés respectivement par les mots « Mme Adèle GODRIE (FEF) ; M. Mourad OUAHMED (UNECOF) » et les mots « N ; Mme Pauline ROSART (UNECOF) ».


Art. 2. In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « a) de heer Bastien FRANCOIS (Unécof); plaatsvervanger de heer Florent LARDINOIS (Unécof); b) de heer Rémi BELIN (Unécof); plaatsvervangster Mevr. Emelyne DELFOSSE (Unécof); c) Mevr. Corinne MARTIN (FEF); plaatsvervangster Mevr. Ysaline GEELS (FEF); d) Mevr. Yuki TAKANO (FEF); plaatsvervangster Mevr. Pauline URBAIN (FEF); e) de heer Jean-Loup CHALONO (FEF); plaatsvervangster Mevr. Valène MEWISSEN (FEF); f) de heer Maxime DARRE (FEF); plaatsvervangster Mevr ...[+++]

Art. 2. A l'article 1 , 5°, du même arrêté, les mots « a) M. Bastien FRANCOIS (Unécof); suppléant M. Florent LARDINOIS (Unécof); b) M. Rémi BELIN (Unécof); suppléante Mme Emelyne DELFOSSE (Unécof); c) Mme Corinne MARTIN (FEF); suppléante Mme Ysaline GEELS (FEF); d) Mme Yuki TAKANO (FEF); suppléante Mme Pauline URBAIN (FEF); e) M. Jean-Loup CHALONO (FEF); suppléante Mme Valène MEWISSEN (FEF); f) M. Maxime DARRE (FEF); suppléante Mme Céline DE BEUSSCHER (FEF) » sont remplacés par les mots « a) M. Bastien FRANCOIS (Unécof); suppléant M. Corentin EUBELEN (Unécof); b) M. Mourad OUAHMED (Unécof); suppléant M. Julien BRASSART (Un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 29 april 2013 wordt Mevr. Pauline BIEVEZ, klasse A1 met de titel van attaché, door verhoging naar de hogere klasse A2 bevorderd met behoud van de titel van attaché, met ranginneming op 1 april 2013.

Par arrêté royal du 29 avril 2013, Mme Pauline BIEVEZ, classe A1 avec le titre d'attaché, est promue par avancement à la classe supérieure A2 au même titre d'attaché, avec prise de rang au 1 avril 2013.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 februari 2005, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd de schenking ten bedrage van ongeveer 78.666,66 EUR te aanvaarden die werd gedaan door Mevr. Pauline KERSTEN, geboren te Binche op 25 februari 1912, die gedurende zijn leven te Ukkel, Coghensquare 59, woonde, en te Ukkel op 4 mei 2002 overleden is.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 février 2005, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles est autorisée à accepter la libéralité d'une somme d'environ septante-huit mille six cent soixante-six euros soixante-six centimes (78.666,66 EUR) consentie par Mme Pauline KERSTEN, née à Binche, le 25 février 1912, domiciliée de son vivant à Uccle, square Coghen 59, et décédée à Uccle, le 4 mai 2002.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 april 1998 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Vleurgatsesteenweg 98, te 1050 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat gemaakt door Mevr. Pauline Herbots, geboren te Brussel op 13 september 1910, weduwe van de heer Léopold De Jonghe, gedomicilieerd te Anderlecht, Voorstraat 121 en overleden te Anderlecht op 10 juli 1995, te aanvaarden.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 avril 1998, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, chaussée de Vleurgat 98, à 1050 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs fait par Mme Pauline Herbots, née à Bruxelles le 13 septembre 1910, veuve de M. Léopold De Jonghe, demeurant à Anderlecht, rue du Sillon 121 et décédée à Anderlecht, le 10 juillet 1995.




D'autres ont cherché : mevrouw     saint-paulin     door mevr pauline     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevr pauline' ->

Date index: 2022-07-30
w