Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mevrouw lizin voorgestelde amendement » (Néerlandais → Français) :

De staatssecretaris is van oordeel dat het door mevrouw Lizin voorgestelde amendement niets nieuws toevoegt aan de reeds bestaande reglementeringen. Er bestaan reeds reglementeringen waarin regelmatige controles zijn voorzien en waarin ook sancties zijn voorzien.

Le secrétaire d'État estime que l'amendement proposé par Mme Lizin n'ajoute rien de nouveau aux réglementations existantes qui prévoient déjà des contrôles réguliers ainsi que des sanctions en cas de non-respect des règles applicables.


Mevrouw Lizin dient amendement nr. 15, in dat gelijkenis vertoont met amendement nr. 14. Het doel is eens te meer duidelijkheid te scheppen door de veiligheidsinvesteringen uit het verbod te halen.

Mme Lizin dépose un amendement (nº 15) qui s'apparente à l'amendement nº 14. Le but est une fois de plus de ne pas laisser subsister le flou en retirant les investissements de sécurité de l'interdiction.


Op dit artikel wordt door mevrouw Lizin een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1518/2) dat ertoe strekt het c) van dit artikel te vervangen door een bepaling die vermijdt dat de wettekst een bepaling bevat waarbij het Comité P de bevoegdheid om klachten te behandelen kan overdragen aan de Algemene Inspectie.

Mme Lizin dépose à cet article un amendement (do c. Sénat, nº 2-1518/2) qui vise à remplacer le c) de cet article par une disposition qui évite que le texte de loi comporte une disposition permettant au Comité P de transférer à l'Inspection générale le pouvoir d'examiner des plaintes.


Op dit artikel wordt door mevrouw Lizin een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 2-1518/2) dat ertoe strekt het c) van dit artikel te vervangen door een bepaling die vermijdt dat de wettekst een bepaling bevat waarbij het Comité P de bevoegdheid om klachten te behandelen kan overdragen aan de Algemene Inspectie.

Mme Lizin dépose à cet article un amendement (doc. Sénat, nº 2-1518/2) qui vise à remplacer le c) de cet article par une disposition qui évite que le texte de loi comporte une disposition permettant au Comité P de transférer à l'Inspection générale le pouvoir d'examiner des plaintes.


Mevrouw Lizin dient amendement nr. 6 in dat ertoe strekt de woorden « de Bulgaarse regering » te vervangen door de woorden « de Bulgaarse overheden ».

Mme Lizin dépose l'amendement nº 6 qui vise à remplacer les mots « le gouvernement bulgare » par les mots « les autorités bulgares ».


c Het comité onderzoekt elk voorgesteld amendement en legt aan het Comité van Ministers ter goedkeuring de tekst voor die weerhouden werd door een meerderheid bestaande uit drie vierden van de vertegenwoordigers van de Partijen.

c Le comité examine tout amendement présenté et soumet au Comité des Ministres, pour adoption, le texte retenu par une majorité fixée aux trois quarts des représentants des Parties.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van ...[+++]

Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous parait nécessaire de protéger autant que possible la cellule familiale de l'enfant en maintenant, d'une part, la ...[+++]


Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor ' de volledig anonieme getuigenis ', ' bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen ' (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini onderzoek uit te sluiten omdat het gaat om ' een uitzonder ...[+++]

De même pour le ' témoignage anonyme complet ', le législateur a décidé ' sciemment de confier uniquement au juge d'instruction le soin d'apprécier si le témoin qui souhaite garder l'anonymat a bien droit à ce statut protégé ' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/001, p. 27), et il a adopté l'amendement qui proposait d'exclure cette mesure de la mini-instruction parce qu'il s'agit ' d'un mode de preuve exceptionnel, exorbitant du droit commun en ce qu'il porte atteinte au droit de défense [et] de contradiction consacré par l'article 6 de la C.E.D. ...[+++]


« [...] indien ik nu het woord neem, is het om aan de Senaat te vragen niet in te stemmen met het door de Commissie voorgestelde amendement, niet omdat dat amendement op zich dermate ernstige gevolgen met zich meebrengt, maar omdat het aannemen ervan het noodzakelijk zou maken het ontwerp naar de Kamer van volksvertegenwoordigers terug te zenden. Ik wens uw aandacht te vestigen op de kwalijke gevolgen die die terugzending zou hebben, terwijl het niet om een echt belangrijk amendement gaat of om een punt waarover de Senaat de opvattingen van de Kamer klaar ...[+++]

« [...] si je prends la parole maintenant, c'est pour demander au Sénat de ne pas se rallier à l'amendement présenté par la commission, non pas que cet amendement comporte en soi des conséquences si graves, mais parce que son adoption nécessiterait le renvoi du projet à la Chambre des représentants. Je tiens à attirer votre attention sur les fâcheuses répercussions qu'aurait ce renvoi, alors qu'il ne s'agit pas d'un amendement réellement important ou d'un point sur lequel le Sénat ne peut manifestement partager les vues de la Chambre.


- het door mevrouw Els DEBACKER voorgestelde ontwerp van beleidsplan werd beoordeeld als goed uitgewerkt, meer bepaald in de suggestie van operationele acties en nieuwe projecten op korte termijn inzake het beheer, het onderhoud en de ontwikkeling van het onroerend erfgoed van het BIM, alsook in haar persoonlijke visie van het meerjarenplan voor geïntegreerd materieelbeheer;

- le projet de plan de direction proposé par Madame Els DEBACKER a été jugé bien développé, notamment dans la suggestion d'actions opérationnelles et nouveaux projets à court terme concernant la gestion, l'entretien et le développement du patrimoine immobilier de l'IBGE, et dans sa vision personnelle du plan pluriannuel de gestion intégrée du matériel;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw lizin voorgestelde amendement' ->

Date index: 2021-09-19
w