Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mevrouw veerle wouters » (Néerlandais → Français) :

Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 158, blz. 161).

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° ...[+++]


Ik kan het geachte lid ter zake verwijzen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 6134 van de mevrouw Veerle Wouters (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 oktober 2015, CRIV 54 COM 258, blz. 44).

Je prie l'honorable membre de se référer à cet égard à la réponse à la question orale n° 6134 de madame Veerle Wouters (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 28 octobre 2015, CRIV 54 COM 258, p. 44).


Ingevolge de invoering van het geregistreerd kassasysteem heeft de administratie vastgesteld dat onder andere de toepassing van het antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag van mevrouw de volksvertegenwoordiger Veerle Wouters nr. 466 van 21.06.2012 (1) tot ongewenste effecten en praktische problemen leidt.

Comme suite à l'introduction du système de caisse enregistreuse, l'administration a notamment constaté que l'application de la réponse à la question parlementaire écrite de madame la Représentante Veerle Wouters n° 466 du 21.06.2012 (1) engendre des effets indésirables et des problèmes pratiques.


Mevrouw Maes verwijst in eerste instantie naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement nummer 3 en naar de opmerkingen die mevrouw Veerle Wouters in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft geformuleerd (stuk Kamer, 53-1208/012, blz. 13 tot 15) Gezien de aanzienlijke budgettaire impact van de maatregel vraagt ze dat de bepaling wel zou worden opgenomen in de eerstvolgende programmawet die uitvoering zal geven aan de begroting.

Mme Maes se réfère d'abord à la justification écrite de l'amendement nº 3 et ensuite aux observations formulées par Mme Veerle Wouters à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-1208/012, pp. 13 à 15). Étant donné l'impact budgétaire considérable de la mesure, elle demande que la disposition soit reprise dans la prochaine loi-programme qui mettra en œuvre le budget.


Mevrouw Maes verwijst in eerste instantie naar de schriftelijke verantwoording bij het amendement nummer 3 en naar de opmerkingen die mevrouw Veerle Wouters in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft geformuleerd (stuk Kamer, 53-1208/012, blz. 13 tot 15) Gezien de aanzienlijke budgettaire impact van de maatregel vraagt ze dat de bepaling wel zou worden opgenomen in de eerstvolgende programmawet die uitvoering zal geven aan de begroting.

Mme Maes se réfère d'abord à la justification écrite de l'amendement nº 3 et ensuite aux observations formulées par Mme Veerle Wouters à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-1208/012, pp. 13 à 15). Étant donné l'impact budgétaire considérable de la mesure, elle demande que la disposition soit reprise dans la prochaine loi-programme qui mettra en œuvre le budget.


In 2010 heeft mevrouw Veerle Wouters, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de minister van Financiën en de minister van Economie bevraagd over het verschillende resultaat van de gemiddelde indexcijfers.

En 2010, Mme Veerle Wouters, députée, avait interrogé le ministre des Finances et le ministre de l'Économie sur la différence de résultat obtenu lors du calcul des index moyens.


Al eerder heeft mevrouw Veerle Wouters in de Kamer van volksvertegenwoordigers de minister ondervraagd met betrekking tot belastingplichtigen wiens gronden van belastbaarheid wegvallen in de loop van het belastbare tijdperk (11) .

Précédemment, Mme Veerle Wouters avait déjà interrogé le ministre à la Chambre des représentants à propos des contribuables dont les bases d'imposition disparaissent en cours de période imposable (11) .


Ik vestig hierbij uw aandacht op het antwoord van de minister van Financiën op de mondelinge vraag nr. 15270 van Mevrouw Veerle Wouters, Volksvertegenwoordiger, met betrekking tot het verschil tussen de sociaalrechtelijke en de fiscale behandeling van de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen (Integraal verslag van 5 februari 2013 van de Commissie voor de Financiën en de Begroting, p. 20).

Par la présente, j’attire votre attention sur la réponse du ministre des Finances à la question orale n° 15270 de Mme Veerle Wouters, députée, relative à la différence du traitement en droit social et en droit fiscal des avantages non récurrents liés aux résultats (Compte rendu intégral du 5 février 2013 de la Commission des Finances et du Budget, p. 20).


Bij beschikking van 15 december 2017 werd de heer de WOUTERS d'OPLINTER Baudouin, ere-rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel door Mevrouw de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 24 maart 2021.

Par ordonnance du 15 décembre 2017, Monsieur de WOUTERS d'OPLINTER Baudouin, juge social honoraire au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par Madame le Président de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le 24 mars 2021.


Bij beschikking van 3 januari 2017 werd de heer Georges VAN OVERBEKE-WOUTERS, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Nederlandstalige Arbeidsrechtbank te Brussel, door Mevrouw de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om, vanaf 11 maart 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 10 maart 2020.

Par ordonnance du 3 janvier 2017, Monsieur Georges VAN OVERBEKE-WOUTERS, juge social au titre d'employeur au Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par Madame le président de ce tribunal pour exercer, à partir du 11 mars 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, jusqu'à le 10 mars 2020.




D'autres ont cherché : gesteld door mevrouw veerle wouters     commissie     mevrouw     mevrouw veerle     mevrouw veerle wouters     vraag van mevrouw     heeft mevrouw     heeft mevrouw veerle     loop     eerder heeft mevrouw     brussel door     brussel door mevrouw     heer     door     door mevrouw     door mevrouw veerle wouters     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw veerle wouters' ->

Date index: 2023-11-17
w