Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Internationale niet-gouvernementele organisatie
Mondiale niet-gouvernementele organisatie
NGO
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-gouvernementeel orgaan
Niet-gouvernementele organisatie
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-ionische oppervlakte-actieve stof
Niet-ionische oppervlaktestof
Niet-ionogene oppervlakte-actieve stof
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Niet-specifiek
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Niet-tarifaire barrière
Niet-tarifaire handelsbelemmering
Niet-tarifaire hindernis
Regionale niet-gouvernementele organisatie

Traduction de «door niet-staatsgebonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]


niet-gouvernementele organisatie [ internationale niet-gouvernementele organisatie | mondiale niet-gouvernementele organisatie | NGO | niet-gouvernementeel orgaan | regionale niet-gouvernementele organisatie ]

organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

non-recouvrement


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]

entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


niet-ionische oppervlakte-actieve stof | niet-ionische oppervlaktestof | niet-ionogene oppervlakte-actieve stof

agent de surface non-ionique | tensio-actif non ionique


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Mahoux verwijst ook naar het laatste lid van de toelichting van het voorstel van resolutie, dat als volgt luidt : « De volledige uitvoering van het Verdrag van Ottawa wordt dus voornamelijk gehinderd door een gebrek aan financiële middelen en politieke wil en door het wijdverbreide gebruik van mijnen door niet-staatsgebonden actoren» (stuk Senaat, nr. 3-1511/1, blz. 3).

M. Mahoux renvoie également au dernier paragraphe des développements de la proposition de résolution qui stipule que: « En résumé, une faiblesse des moyens financiers, le manque de volonté politique et l'usage répandu des mines par des acteurs non étatiques sont les principaux blocages dans la mise en œuvre intégrale de la Convention d'Ottawa» (do c. Sénat, nº 4-1511/1, p. 3).


De volledige uitvoering van het Verdrag van Ottawa wordt dus voornamelijk gehinderd door een gebrek aan financiële middelen en politieke wil en door het wijdverbreide gebruik van mijnen door niet-staatsgebonden actoren.

En résumé, une faiblesse des moyens financiers, le manque de volonté politique et l'usage répandu des mines par des acteurs non étatiques sont les principaux blocages dans la mise en œuvre intégrale de la Convention d'Ottawa.


De heer Mahoux verwijst ook naar het laatste lid van de toelichting van het voorstel van resolutie, dat als volgt luidt : « De volledige uitvoering van het Verdrag van Ottawa wordt dus voornamelijk gehinderd door een gebrek aan financiële middelen en politieke wil en door het wijdverbreide gebruik van mijnen door niet-staatsgebonden actoren» (stuk Senaat, nr. 3-1511/1, blz. 3).

M. Mahoux renvoie également au dernier paragraphe des développements de la proposition de résolution qui stipule que: « En résumé, une faiblesse des moyens financiers, le manque de volonté politique et l'usage répandu des mines par des acteurs non étatiques sont les principaux blocages dans la mise en œuvre intégrale de la Convention d'Ottawa» (do c. Sénat, nº 4-1511/1, p. 3).


— Een verslag voorstellen na de missie van de Veiligheidsraad in Afrika van 1 tot 10 juni 2008 over de geplande operaties om een einde te maken aan het door de veiligheidstroepen van de regering en door niet-staatsgebonden gewapende groeperingen gepleegd geweld, onder meer moorden, verminkingen, verkrachtingen, kinderontvoeringen en grootschalige en langdurige gedwongen migratie.

— Présenter un rapport à l'issue de la mission du Conseil de sécurité en Afrique du 1 au 10 juin 2008 sur les opérations prévues afin de mettre fin aux violences commises par des forces de sécurité gouvernementales et par des groupes armés non-étatiques et qui incluent des meurtres, des mutilations, des viols, des enlèvements des enfants, des déplacements prolongés sur une grande échelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De laatste jaren heeft er een totale ommekeer plaatsgevonden in de opvatting van vele machthebbers, zeker in de westerse wereld, aangezien het nu net om de profileratie tegen te gaan is, ofwel door landen die als schurkenstaten worden aangemerkt, ofwel door niet-staatsgebonden terroristische groeperingen, dat de nieuwe opvatting tot stand is gekomen, die wordt samengevat in een opiniestuk van de heren Kissinger, Shultz, Christopher en Nunn in de Wall Street Journal van januari 2008.

Ces dernières années, nous avons assisté au renversement complet de la perspective dans le chef de nombre de décideurs, en tout cas du monde occidental, puisque c'est précisément pour combattre l'hypothèse de la prolifération elle-même, soit par des États présentés comme voyous, soit par des groupes terroristes non étatiques, que s'est instaurée la nouvelle doxa résumée dans la carte blanche publiée en janvier 2008 dans le Wall Street Journal par MM. Kissinger, Shultz, Christopher et Nunn.


(f) het bevorderen van de strikte en effectieve wereldwijde tenuitvoerlegging van Resolutie 1540 (2004) van de VN-Veiligheidsraad, teneinde te voorkomen dat niet-staatsgebonden actoren en staten die het non-proliferatieverdrag niet hebben ondertekend nucleaire, chemische of biologische wapens kopen, en door samen te werken met het comité van de Veiligheidsraad dat krachtens die resolutie is opgericht;

f) la promotion d'une application stricte et effective partout dans le monde de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité de l'ONU afin d'empêcher des entités non étatiques et des États qui ne sont pas parties au traité sur la non-prolifération des armes nucléaires d'acquérir des armes nucléaires, chimiques ou biologiques, et la coopération avec le comité du Conseil de sécurité créé par ladite résolution;


(p) dat zij rekening dienen te houden met het diffuse karakter van het terrorisme, van de organisaties die terrorisme bedrijven en van de staten en niet-staatsgebonden actoren die het ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden inzetten, met het feit dat terrorisme een zich nog ontwikkelend en onvoorspelbaar fenomeen is dat zijn kansen goed weet te benutten (hetgeen met name geldt voor terrorisme van radicale groeperingen die zich opwerpen als verdedigers van de islam), en met de dringende noodzaak voor de Unie om een pro-a ...[+++]

p) prendre en compte le caractère diffus du terrorisme et les incertitudes quant aux organisations qui le pratiquent et aux États et aux autres acteurs non-étatiques qui le commanditent, le financent et le pratiquent, la nature émergente et imprévisible d'un phénomène qui suppose un sens indéniable du moment propice (s'agissant concrètement du terrorisme pratiqué par des groupes radicaux se réclamant de l'Islam) et la nécessité impérieuse pour l'Union de conduire une politique de lutte volontariste, plutôt que défensive;


(c) dat hij rekening dient te houden met het diffuse karakter van het terrorisme, van de organisaties die terrorisme bedrijven en van de staten en niet-staatsgebonden actoren die het ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden inzetten, met het feit dat terrorisme een zich nog ontwikkelend en onvoorspelbaar fenomeen is dat zijn kansen goed weet te benutten (hetgeen met name geldt voor terrorisme van radicale groeperingen die zich opwerpen als verdedigers van de islam), en met de dringende noodzaak voor de Unie om een pro-ac ...[+++]

c) de prendre en compte le caractère diffus du terrorisme et les incertitudes quant aux organisations qui le pratiquent et aux États et aux autres acteurs non-étatiques qui le commanditent, le financent et le pratiquent, la nature émergente et imprévisible d'un phénomène qui suppose un sens indéniable du moment propice (s'agissant concrètement du terrorisme pratiqué par des groupes radicaux se réclamant de l'Islam) et la nécessité impérieuse pour l'Union de conduire une politique de lutte volontariste, plutôt que défensive;


dat zij rekening dienen te houden met het diffuse karakter van het terrorisme, van de organisaties die terrorisme bedrijven en van de staten en niet-staatsgebonden actoren die het ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden inzetten, met het feit dat terrorisme een zich nog ontwikkelend en onvoorspelbaar fenomeen is dat het juiste moment weet te kiezen en met de dringende noodzaak voor de Unie om een pro-actief - en niet alleen maar een reactief - beleid te voeren om het terrorisme te bestrijden,

prendre en compte le caractère diffus du terrorisme et les incertitudes quant aux organisations qui le pratiquent et aux États et aux autres acteurs non-étatiques qui le commanditent, le financent et le pratiquent, la nature émergente et imprévisible d'un phénomène qui suppose un sens indéniable du moment propice et la nécessité impérieuse pour l'Union de conduire une politique de lutte volontariste, plutôt que défensive;


7. onderstreept dat er in sneller tempo moet worden aangestuurd op de instelling van striktere controles op de transfer van handvuurwapens en lichte wapens en op toetsing van het gebruik dat uiteindelijk van deze wapens wordt gemaakt, van het correcte beheer van door militaire en andere strijdkrachten gebruikte wapens, en van de overdracht van wapens aan niet-staatsgebonden partijen;

7. souligne que les progrès les plus importants doivent être réalisés en ce qui concerne un contrôle plus rigoureux des transferts d'armes légères et de petit calibre et des évaluations sur l'utilisation finale de ces armes, la gestion des armes utilisées par les forces militaires ou autres ainsi que le transfert à des acteurs non étatiques;


w