Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door onze collega silva peneda » (Néerlandais → Français) :

2. Het is niet verwachten dat een geconsolideerde markt te komen met onze collega's, behalve die dat zou worden gemaakt door de FOD Mobiliteit en Vervoer, waarvoor verwijzen wij u naar de reactie van SPF Mobiliteit en Vervoer (zie hoger)

2. Il n'est pas prévu de réaliser un marché groupé avec nos collègues, hormis ceux qui seraient effectués par le SPF Mobilité et Transport et pour lesquels nous vous renvoyons vers la réponse du SPF Mobilité et Transport (cf. supra).


Door onze collega Etienne Schouppe en mevrouw Simonne Creyf werd gepleit om het cliquetsysteem te bevriezen en om de extra BTW-ontvangsten die de overheid geniet door de stijgende prijzen, aan de mensen terug te geven door een verlaging van de taks op de BA-autopolis.

En commission compétente de la Chambre, M. Etienne Schouppe et Mme Simonne Creyf ont demandé de geler le système du cliquet et de restituer à la population, sous la forme d'une diminution de la taxe sur l'assurance RC, les recettes supplémentaires de TVA dont bénéficient les pouvoirs publics grâce à l'augmentation des prix.


8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) ...[+++]

8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces accords sont-ils actuellement évalués? c) Dans la négative, n'avons-nous pas tout intérêt à lutter contre ce jeu transfrontal ...[+++]


Laat ik beginnen met mijn oprechte dank uit te spreken aan onze rapporteur, collega Silva Peneda, voor het werk dat hij heeft verricht. Hij heeft op het gebied van sociaal beleid en werkgelegenheid zoveel bijgedragen als lid van het Parlement, dat we wel van het "erfgoed van Silva Peneda" zouden kunnen spreken.

Permettez-moi de commencer par remercier sincèrement le rapporteur, M. Silva Peneda, pour son travail; étant donné la contribution qu’il a apportée à cette Assemblée en matière de politique sociale et d’emploi, je pense que nous pourrions même parler de «l’héritage Silva Peneda».


Dan het ESF. Er is door onze collega Silva Peneda uitstekend werk verricht.

Je voudrais maintenant m’arrêter sur le Fonds social européen, au sujet duquel M. Silva Peneda a réalisé un travail excellent.


Onze collega Silva Peneda heeft helemaal gelijk. Dit verslag is doordrongen van een ideologische vooringenomenheid.

M. Silva Peneda a tout à fait raison: ce projet de rapport est imprégné de partis pris idéologiques.


Daardoor ontstaat, zoals collega Silva Peneda terecht heeft uiteengezet, iets nieuws, namelijk een Europa van verschillende snelheden op het gebied van steun.

M. Silva Peneda a signalé avec raison que cela engendrerait une nouveauté: une Europe offrant un soutien à plusieurs vitesses.


Tot slot zeg ik dank aan de heer Cercas en aan collega Silva Peneda, omdat zij geprobeerd hebben de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel in deze tekst te brengen.

Pour terminer, je voudrais remercier MM. Cercas et Silva Peneda, qui se sont efforcés d’intégrer le respect du principe de subsidiarité dans ce document.


We richten hierbij een uitdrukkelijke oproep aan al onze collega's en in het bijzonder aan de heer Bodson van de PRL om de goede discussie in de commissie voor te zetten en respect op te brengen voor de gematigde houding van de collega's in de commissie, liefst door een stem voor, op zijn minst door een onthouding.

Nous en appelons à nos collègues et surtout à M. Bodson pour poursuivre le bon débat mené en commission et respecter le point de vue modéré des collègues de la commission en émettant un vote positif ou à tout le moins en s'abstenant.


Ik wil dan ook afsluiten met een oproep aan alle collega's en in het bijzonder aan de voorzitters van de commissies voor de Sociale Aangelegenheden en voor de Justitie om de wetsvoorstellen van onze collega's op de agenda te zetten en hoorzittingen te starten om tot één voorstel te komen dat door ons allemaal wordt gedragen.

Je lance donc un appel à tous les collègues et en particulier, aux présidents des commissions Affaires sociales et Justice pour qu'ils mettent les propositions de nos collègues à l'ordre du jour et commencent des auditions afin d'aboutir à une seule proposition qui soit portée par nous tous.




D'autres ont cherché : worden gemaakt door     komen met onze     onze collega     door     door onze     door onze collega     justitie door     minstens wat onze     buitenlandse collega     stemmen teneinde     silva peneda     spreken aan onze     onze rapporteur collega     collega silva     collega silva peneda     door onze collega silva peneda     onze     onze collega silva     daardoor     zoals collega     zoals collega silva     aan collega     aan collega silva     liefst door     aan al onze     komen dat door     wetsvoorstellen van onze     aan alle collega     agenda     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door onze collega silva peneda' ->

Date index: 2021-07-15
w