Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict tussen etnische groeperingen
Etnisch conflict
Grenspolitie
Koninklijke marechaussee
Marechaussee
Militaire politie
Paramilitaire troepen
Paramilitaire uitrusting
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Rijkswacht
Stammenoorlog
Veiligheidstroepen

Vertaling van "door paramilitaire groeperingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]






Departementale federatie van groeperingen voor de bestrijding van ziekten en plagen van cultuurgewassen

Fédération départementale des groupements contre les ennemis des cultures | FDGCEC [Abbr.]


conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. roept Colombia ertoe op gevolg te geven aan de aanbeveling van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten en de paramilitaire groeperingen te ontmantelen: "de staat moet na de demobilisatie gepleegd geweld door groeperingen die banden met de georganiseerde misdaad onderhouden, holistisch aanpakken, rekening houdend met de door de politie te waarborgen openbare veiligheid, de gerechtelijke bestrijding van straffeloosheid, de verantwoordelijkheid van ambtenaren om corruptie te voorkomen, en maatregelen ter bestrijding van a ...[+++]

16. appelle l'État colombien à démanteler les groupes paramilitaires et à suivre, pour ce faire, la recommandation formulée à cet effet par le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme: "l'État doit répondre à la violence des groupes liés à la criminalité organisée après leur démobilisation par une démarche globale axée sur la sécurité publique sous l'égide de la police, la lutte contre l'impunité de la part de la justice, la responsabilité des fonctionnaires publics afin d'éviter la corruption et des mesures de lutte contre la pauvreté et l'exclusion";


Bovendien zijn mensen zich maar in beperkte mate bewust van het verband tussen namaakgoederen en belastingontduiking, witwaspraktijken, drugskartels, paramilitaire groeperingen, georganiseerde misdaadbendes en kinderarbeid.

En outre, les liens qui existent entre les marchandises de contrefaçon et des activités comme l’évasion fiscale, le blanchiment de capitaux, les cartels de la drogue, les milices paramilitaires, les organisations criminelles organisées et le travail des enfants sont peu connus du grand public.


Verklaring van het Voorzitterschap, namens de Europese Unie, naar aanleiding van de officiële opening van de besprekingen tussen de regering van Colombia en de paramilitaire groeperingen van de AUC

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne à l'occasion du lancement officiel des discussions entre le gouvernement de la Colombie et les groupes paramilitaires des AUC


De Europese Unie is verheugd over de inspanningen van de Colombiaanse Regering met het oog op ontwapening en demobilisatie van de paramilitaire groeperingen en zal de onderhandelingen met de Zelfverdedigingseenheden van Colombia (AUC) in de "zona de ubicación" met grote belangstelling volgen.

L'Union européenne se félicite des efforts déployés par le gouvernement colombien pour aboutir au désarmement et à la démobilisation des groupes paramilitaires et suivra avec beaucoup d'intérêt les négociations menées avec les Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) dans la "zona de ubicación".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie steunt deze inspanningen, maar betreurt de aanhoudende gewelddadigheden en inbreuken op het internationaal humanitair recht door paramilitaire groeperingen, die daarmee het door henzelf afgekondigde staakt-het-vuren doorbreken.

Tout en soutenant ces efforts, l'Union européenne déplore la poursuite des actes de violence et les atteintes au droit international humanitaire par les groupes paramilitaires, en violation de leur cessez-le-feu autoproclamé.


De Raad benadrukt het belang van een vroegtijdig en doeltreffend optreden tegen straffeloosheid en collusie, met name met de paramilitaire groeperingen.

Le Conseil a souligné qu'il importe de prendre rapidement des mesures efficaces contre l'impunité et la collusion, qui sévissent notamment parmi les groupes paramilitaires.


het grondwetshervormingsproces, teneinde bij te dragen tot het wegnemen van ernstige inconsistenties en tegenstrijdigheden, de hervorming van het kiesstelsel met het oog op het elimineren van de tekortkomingen die zijn geconstateerd tijdens de verkiezingen van 2003 en op de versterking van het democratische proces, in het bijzonder op het niveau van de deelstaten, met het oog op de volgende verkiezingen, behoorlijk bestuur en een beter en zorgvuldig beheer van Nigeria's eigen middelen, begrotingsbeheer en beheersing van de overheidsuitgaven, de hervorming van de overheidsdiensten en van het stelsel van afvalverwijdering door een beter beheer va ...[+++]

Un processus de révision de la constitution visant à contribuer à la suppression de graves incohérences et contradictions; une réforme du système électoral destinée à combler les lacunes observées lors des élections de 2003 et à renforcer le processus démocratique, notamment au niveau des États fédérés, dans la perspective des futures élections; la bonne gestion des affaires publiques, notamment une gestion améliorée et rigoureuse des ressources propres du Nigeria; la gestion du budget et des dépenses publiques, l'évaluation des services publics et l'élimination du gaspillage grâce à une meilleure gestion et à la rationalisation des ressources publiques; la réforme de l'enseignement et la formation professionnelle; la sûreté, la sécurité et l'accès à l ...[+++]


11. is ten zeerste verontwaardigd over de grootschalige slachtingen onder boeren en boerinnen die onlangs door de paramilitaire groeperingen zijn aangericht in de regio's Magdalena, Magdalena Medio, Cauca en Putumayo en over de bedreigingen van de boeren in onder meer de regio Tumaco; is van mening dat het behalen van belangrijke resultaten in de strijd tegen straffeloosheid en tegen gewapende groepen die de mensenrechten en het internationale humanitaire recht schenden van essentieel belang zijn voor de geloofwaardigheid van de rechtsstaat; dringt er bij de Colombiaanse regering op aan haar strijd tegen de ...[+++]

11. exprime sa plus grande indignation face aux massacres massifs de paysans et de paysannes commis récemment par les groupes paramilitaires dans les régions de Magdalena, Magdalena Medio, Cauca et Putumayo et aux menaces exercées à l'encontre des paysans de la région de Tumaco, entre autres; estime que l'obtention de résultats significatifs dans la lutte contre l'impunité et les groupes armés qui violent les droits de l'homme et le droit international humanitaire constitue une condition sine qua non de la crédibilité de l'État de droit; demande instamment au gouvernement colombien de pour ...[+++]


G. overwegende dat deze tegenkrachten vooral te vinden zijn onder deloyale elementen in het leger, onder paramilitaire groeperingen, in extreemfundamentalistische organisaties en bij groeperingen uit de militaire, politieke en zakenwereld die van het corrupte bewind van Soeharto hebben geprofiteerd; overwegende dat deze krachten een groot gevaar betekenen voor de ontwikkeling van een stabiele democratische rechtsstaat, alsook voo ...[+++]

G. considérant que ces forces hostiles sont principalement constituées par des éléments déloyaux de l'armée, des groupes paramilitaires, des organisations islamiques fondamentalistes extrémistes et de membres des milieux militaires et politiques et du monde des affaires ayant profité du régime corrompu de Suharto, et que ces forces représentent une grave menace pour le développement d'un État de droit et d'une démocratie durables, pour la paix, la stabilité et la sécurité nationale de l'Indonésie et de ses régions,


En terwijl, tweede onderdeel, door de schadelijke sektarische groeperingen te beperken tot de groeperingen ` met een levensbeschouwelijk of godsdienstig doel, of die zich als dus dusdanig voordoen ', zonder redelijke verantwoording een discriminatie in het leven wordt geroepen ten opzichte van de andere groeperingen die zich eveneens aan schadelijke onwettige activiteiten kunnen overgeven, en waarvan de activiteiten a posteriori worden gecontroleerd (bij voorbeeld : milieubewegingen, politieke bewegingen, culturele bewegingen, sportbewegingen, ...[+++]

Et alors que, deuxième branche, en limitant les groupements sectaires nuisibles à ceux qui ont ` une vocation philosophique ou religieuse ou se prétendant tel ', il est créé, sans justification raisonnable, une discrimination à l'égard des autres groupements qui peuvent également se livrer à des activités illégales dommageables, et dont les activités sont contrôlées a posteriori (ex. : mouvements écologistes, mouvements politiques, mouvements culturels, mouvements sportifs, mouvements paramilitaires ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door paramilitaire groeperingen' ->

Date index: 2022-01-29
w