Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door personeelsgebrek onmogelijk mocht » (Néerlandais → Français) :

« de organisatie van een vergelijkend examen, mocht dat worden ingevoerd bij de aanvang van de studies, wordt onmogelijk gemaakt door de moeilijkheden die de federale Regering ondervindt om precieze betrouwbare en gerespecteerde cijfers te geven in verband met de volgende federale planning.

« l'organisation d'un concours, [fût]-il instauré à l'entrée des études, est rendue impossible par les difficultés que connaît le Gouvernement fédéral à fournir des chiffres précis, fiables et respectés relativement à la prochaine planification fédérale.


« de organisatie van een vergelijkend examen, mocht dat worden ingevoerd bij de aanvang van de studies, onmogelijk wordt gemaakt door de moeilijkheden die de federale Regering ondervindt om precieze betrouwbare en gerespecteerde cijfers te geven in verband met de volgende federale planning.

« l'organisation d'un concours, [fût]-il instauré à l'entrée des études, est rendue impossible par les difficultés que connaît le Gouvernement fédéral à fournir des chiffres précis, fiables et respectés relativement à la prochaine planification fédérale.


Bovendien is het door personeelsgebrek onmogelijk om vanuit de gerechtelijke brigades te rekruteren voor het commissariaat-generaal. Ook de brigades hebben soms tot 50 % van hun personeel zien detacheren naar de APSD.

Par ailleurs, il n'est plus possible de recruter des agents pour le commissariat général au sein des brigades judiciaires à cause du manque de personnel, ces brigades ayant elles aussi parfois dû détacher jusqu'à 50 % de leur personnel au S.G.A.P.


Bovendien is het door personeelsgebrek onmogelijk om vanuit de gerechtelijke brigades te rekruteren voor het commissariaat-generaal. Ook de brigades hebben soms tot 50 % van hun personeel zien detacheren naar de APSD.

Par ailleurs, il n'est plus possible de recruter des agents pour le commissariat général au sein des brigades judiciaires à cause du manque de personnel, ces brigades ayant elles aussi parfois dû détacher jusqu'à 50 % de leur personnel au S.G.A.P.


Zoals het was gewijzigd door dezelfde bijzondere wet van 13 juli 2001, voorzag artikel 35 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 in de deelname van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie aan de verkiezing van de Brusselse regering, mocht dergelijke aanwijzing door de Vlaamse taalgroep onmogelijk blijken.

L'article 35 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, tel que modifié par la même loi spéciale du 13 juillet 2001, prévoyait la participation de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande à l'élection du gouvernement bruxellois, dans l'hypothèse où une telle désignation par le groupe linguistique flamand se serait avérée impossible.


Zoals het was gewijzigd door dezelfde bijzondere wet van 13 juli 2001, voorzag artikel 35 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 in de deelname van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie aan de verkiezing van de Brusselse regering, mocht dergelijke aanwijzing door de Vlaamse taalgroep onmogelijk blijken.

L'article 35 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, tel que modifié par la même loi spéciale du 13 juillet 2001, prévoyait la participation de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande à l'élection du gouvernement bruxellois, dans l'hypothèse où une telle désignation par le groupe linguistique flamand se serait avérée impossible.


mocht dat onmogelijk zijn, op basis van vrijwillige medewerking van de EIB wordt uitgevoerd door de Europese Bankautoriteit, al dan niet met deelneming van een of meer nationale toezichthouders, of anders door een onafhankelijke accountant; betreurt het dat de Commissie niets in deze richting heeft voorgesteld, ondanks de verzoeken van het Parlement, waarvan het eerste dateert uit 2007;

à défaut, et sur la base d'une démarche volontaire de la BEI, soit réalisé par l'Autorité bancaire européenne, avec ou sans la participation d'un ou de plusieurs superviseurs nationaux, ou bien par un auditeur indépendant; regrette que la Commission n'ait rien proposé dans ce sens, malgré les demandes du Parlement, dont la première date de 2007;


Uiteraard duikt, als een akkoord met zevenentwintig landen onmogelijk mocht blijken, de vraag op hoe het dan verder moet.

Bien sûr, s’il s’avère impossible de mettre d’accord les 27 pays, alors nous serons confrontés au problème de la marche à suivre.


Alleen als het door personeelsgebrek onmogelijk mocht blijken die optie te realiseren, kan optie 2 worden overwogen, die inhoudt dat hooggekwalificeerde Europese deskundigen worden ingehuurd.

C'est uniquement si une telle option ne pouvait être menée à bien par manque de ressources humaines que la deuxième option pourrait être jugée valable, moyennant l'engagement d'experts européens hautement qualifiés.


Mocht dat niet het geval zijn, dan riskeren we door een eenzijdig Amerikaanse cultuur te worden overspoeld, waardoor we ons als individu en als cultuurgemeenschap onmogelijk kunnen handhaven.

Si ce n'était pas le cas, nous risquerions d'être submergés par une culture américaine univoque. Il nous serait alors impossible de nous maintenir en tant qu'individu et que communauté culturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door personeelsgebrek onmogelijk mocht' ->

Date index: 2022-01-18
w