Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door president nawaz sharif » (Néerlandais → Français) :

In 1999 wordt de zogenaamde busdiplomatie ontplooid : er wordt voor het eerst sinds 1947 weer een verbinding over land tussen India en Pakistan ingesteld, die door president Nawaz Sharif en premier Vajpayee in Lahore wordt ingehuldigd.

En 1999, on déploie la « diplomatie du bus »: pour la première fois depuis 1947, une liaison entre l'Inde et le Pakistan est créée et inaugurée par le président Nawaz Sharif et le premier ministre Vajpayee à Lahore.


K. overwegende dat de premier van Pakistan, Nawaz Sharif, de aanval heeft veroordeeld en heeft verklaard dat het mikken op onschuldige mensen indruist tegen de Islam;

K. considérant que le Premier ministre pakistanais, Nawaz Sharif, a condamné l'attentat et a déclaré que les attaques contre des innocents étaient contraires à l'enseignement de l'islam;


5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gedwongen vertrek van de voormalige minister-president Nawaz Sharif naar Saudi-Arabië op 10 september 2007, in weerwil van een uitspraak van het Hooggerechtshof van Pakistan op grond waarvan hij naar Pakistan mocht terugkeren;

5. condamne fermement le départ forcé de l'ancien premier ministre Nawaz Sharif vers l'Arabie saoudite, le 10 septembre 2007, en dépit d'un arrêt de la Cour suprême du Pakistan autorisant son retour au Pakistan;


5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gedwongen vertrek van de voormalige minister-president Nawaz Sharif naar Saudi-Arabië op 10 september 2007, in weerwil van een uitspraak van het Hooggerechtshof van Pakistan op grond waarvan hij naar Pakistan mocht terugkeren;

5. condamne fermement le départ forcé de l'ancien premier ministre Nawaz Sharif vers l'Arabie saoudite, le 10 septembre 2007, en dépit d'un arrêt de la Cour suprême du Pakistan autorisant son retour au Pakistan;


5. is verheugd over de aankondiging van President Musharraf dat hij een interim-regering zal instellen en de vastgestelde datum van 5 januari voor het houden van parlementsverkiezingen zal respecteren; dringt erop aan dat alle partijleiders aan de verkiezingen kunnen, waaronder ook de verbannen voormalige premier Nawaz Sharif;

5. se félicite de l'annonce du président Musharraf de créer un gouvernement intérimaire et de respecter la date prévue du 5 janvier 2008 pour les élections parlementaires; insiste pour que tous les dirigeants de partis soient autorisés à contester ces élections, y compris l'ancien Premier ministre exilé Nawaz Sharif;


G. overwegende dat sprake blijft van een militair bewind, ondanks toezeggingen om hieraan een einde te maken, en dat president Musharraf de terugkeer van de voormalige premiers Benazir Bhutto en Nawaz Sharifór de eind 2007 geplande verkiezingen heeft uitgesloten,

G. considérant que ce pays est toujours sous la férule d'un régime militaire en dépit de l'engagement qui a été pris de mettre fin à cette situation et que le président Musharraf a exclu le retour des anciens Premiers ministres Benazir Bhutto et Nawaz Sharif avant les élections qui doivent avoir lieu d'ici la fin de 2007,


De Europese Unie is zeer ingenomen met de gezamenlijke verklaring die in Aden op 5 januari 2006 door president Abdullahi Yusuf Ahmed van de Somalische Republiek en de voorzitter van het voorlopige federale parlement van Somalië, Sharif Hassan Sheikh Aden is uitgegeven; zij spreekt haar waardering uit voor president Ali Abdalla Salah van de Republiek Jemen, die de besprekingen mogelijk heeft gemaakt.

L'Union européenne se félicite vivement de la déclaration publiée conjointement à Aden le 5 janvier 2006 par le président de la République de Somalie, M. Abdullahi Yusuf Ahmed, et le président du Parlement fédéral transitoire, M. Sharif Hassan Sheikh Aden, et félicite le président de la République du Yémen, M. Ali Abdalla Salah, pour avoir facilité leurs discussions.


De Raad herhaalt zijn oproep tot eerbiediging van de wettelijke rechten van Nawaz Sharif en de andere leden van de voormalige regering die onder huisarrest staan.

Le Conseil a demandé une nouvelle fois que les droits accordés par la loi à Nawaz Sharif et à d'autres membres du précédent gouvernement qui ont été assignés à résidence, soient respectés.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het vonnis in het proces tegen voormalig premier Nawaz Sharif

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur le verdict rendu dans le procès de l'ancien premier ministre pakistanais, M. Nawaz Sharif


1. Ons land zit met betrekking tot de crisis in Somalië volledig op dezelfde golflengte als de overige lidstaten van de EU. De RAZEB van 18 mei 2009 aanvaardde terzake conclusies, waaruit bleek dat de Raad het geweld in Mogadishu veroordeelde en het leiderschap verwelkomde dat door President Sheikh Sharif Ahmed getoond werd.

1. Face à la crise somalienne, notre pays est tout à fait sur la même longueur d'ondes que les autres pays membres de l'Union européenne. A ce sujet, le CAGRE du 18 mai 2009 a adopté des conclusions, desquelles il ressortait que le Conseil condamnait la violence à Mogadishu et saluait le leadership que le Président Sheikh Sharif Ahmed avait démontré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door president nawaz sharif' ->

Date index: 2024-02-26
w