Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- een taalcertificaat afgegeven door SELOR;
A posteriori afgegeven
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven hoeveelheid warmte
Afgegeven warmte

Vertaling van "door selor afgegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

titre exécutoire délivré aux créanciers


afgegeven hoeveelheid warmte | afgegeven warmte

perte de chaleur


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) een taalcertificaat, afgegeven door het Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) waaruit blijkt dat de huurder beschikt over de basistaalvaardigheid Nederlands;

g) un certificat linguistique, délivré par le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (SELOR), démontrant que le locataire dispose de la compétence linguistique de base en néerlandais ;


De kandidaat die het vereiste diploma in België heeft behaald mag enkel deelnemen aan het vergelijkend examen in de taal van zijn diploma, tenzij hij aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van taalkennis dat, voor het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma voor functies van het niveau 3 van het Rijkspersoneel (art. 7 van het koninklijk besluit van 30 november 1966).

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique ne peut présenter le concours que dans la langue de son diplôme, sauf à démontrer qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance de la langue se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé pour des fonctions du niveau 3 du personnel de l'Etat (art. 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1966).


De kandidaat die het vereiste diploma in België heeft behaald mag enkel deelnemen aan het vergelijkend examen in de taal van zijn diploma, tenzij hij aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van taalkennis dat, voor het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma voor functies van het niveau 3 van het Rijkspersoneel (art. 7 van het konklijk besluit van 30 november 1966).

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique ne peut présenter le concours que dans la langue de son diplôme, sauf à démontrer qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance de la langue se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé pour des fonctions du niveau 3 du personnel de l'Etat (art. 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1966).


In een arrest van 5 februari 2015 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat, gelet op de eisen van het vrije verkeer van werknemers, van een kandidaat voor een vergelijkend onderzoek voor de aanwerving van personeel overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken eisen dat hij zijn taalkennis bewijst door middel van één enkel soort certificaat dat door slechts één enkele Belgische instantie wordt afgegeven (in casu Selor) die daartoe belast is met de organi ...[+++]

Dans un arrêt prononcé le 5 février 2015, la Cour de justice de l'Union européenne a considéré que "le fait d'exiger, comme le prévoient les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, d'un candidat à un concours de recrutement qu'il rapporte la preuve de ses connaissances linguistiques en présentant un unique type de certificat, qui n'est délivré que par un seul organisme belge (ndlr: le SELOR) chargé d'organiser des examens de langue sur le territoire belge, apparaît ,au regard des impératifs de la libre circulation des travailleurs, disproportionné par rapport à l'objectif poursuivi et que la Belgique a manqué aux obligat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaten die het vereiste diploma in België hebben behaald, mogen alleen deelnemen aan het vergelijkend examen indien hun diploma in het Nederlands is uitgereikt, tenzij hij op de uiterlijke inschrijvingsdatum aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van talenkennis betreffende de kennis van het Nederlands, dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor functies of betrekkingen van niveau 1 van het rijkspersoneel (artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 november 1966).

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique, ne peut présenter le concours que pour autant que son diplôme a été délivré en langue néerlandaise, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance néerlandaise se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé ou au certificat d'études requis pour des fonctions ou des emplois du niveau 1 du personnel de l'Etat (article 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1966).


Nadat het met redenen omkleed advies was verzonden, heeft de Vlaamse regering de nodige maatregelen vastgesteld om de naleving van het EU-recht te waarborgen, en zij aanvaardt thans ten bewijze van de talenkennis andere certificaten dan die welke door SELOR worden afgegeven.

À la suite de l’envoi de l’avis motivé, le gouvernement flamand a adopté les mesures nécessaires pour se conformer au droit de l’Union et accepte désormais d’autres attestations de connaissances linguistiques que le certificat du SELOR.


- een taalcertificaat afgegeven door SELOR;

- un certificat linguistique délivré par le SELOR;


Het Getuigschrift wordt afgegeven na onderzoek door een zelfstandige jury voorgezeten door en samengesteld door het selectiebureau SELOR.

Le Certificat est délivré après examen par un jury indépendant, présidé et composé par SELOR.


Volgens die wetten kan die taalbeheersing alleen worden aangetoond door een getuigschrift afgegeven door Selor.

En vertu de ces lois, la maîtrise linguistique peut seulement être attestée par un brevet délivré par le Selor.


- Met toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen wordt de kennis van de andere taal aangetoond aan de hand van een getuigschrift inzake talenkennis, afgegeven door Selor.

- En application des lois coordonnées sur l'emploi des langues, la démonstration de la connaissance de l'autre langue est assurée au moyen des brevets linguistiques délivrés par le Selor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door selor afgegeven' ->

Date index: 2023-10-28
w