Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doorgevoerde hervormingen maken " (Nederlands → Frans) :

Er bestaat weliswaar een opleidingsfonds, maar ondanks de onlangs doorgevoerde hervormingen maken er tot dusver veel te weinig bedrijven gebruik van, wellicht omdat de te ondernemen stappen te omslachtig zijn en teveel tijd in beslag nemen, alsook omdat het gesubsidieerde bedrag te laag ligt (12,5 euro per uur en per opgeleide werknemer).

Un fonds de formation existe, certes, mais, jusqu'à présent, trop peu d'entreprises l'utilisent en raison sans doute de démarches trop lourdes et trop lentes à accomplir et d'un montant subsidié insuffisant (12,5 euros de l'heure par travailleur formé), et ce malgré les réformes récemment réalisées.


- De bevoegdheden op het gebied van concurrentie en staatssteun, die verder zijn verbeterd dankzij de recente hervormingen die deze Commissie heeft doorgevoerd, zorgen voor gelijke voorwaarden tussen Europese bedrijven, klein en groot, verbeteren hun concurrentiepositie, stimuleren innovatie en groei, en garanderen de consument dat hij een brede keuze kan maken uit betaalbare goederen en diensten.

- Des pouvoirs en matière de concurrence et d’aides d’État , améliorés suite à de récentes réformes sous l’égide de la Commission, qui assurent des règles du jeu équitables entre les entreprises européennes, petites et grandes, en les aidant à améliorer leur compétitivité, en stimulant l’innovation et la croissance, et qui garantissent aux consommateurs un large choix de biens et de services à des prix abordables.


Men had van de doorgevoerde hervormingen gebruik moeten maken om de controle onder één overkoepelend orgaan onder te brengen om op die manier het overzicht over de deelmarkten te behouden.

L'on auraitprofiter des réformes qui ont été réalisées pour confier tout le contrôle à un organe de coordination unique, de manière à avoir toujours une vue d'ensemble des marchés partiels.


Men had van de doorgevoerde hervormingen gebruik moeten maken om de controle onder één overkoepelend orgaan onder te brengen om op die manier het overzicht over de deelmarkten te behouden.

L'on auraitprofiter des réformes qui ont été réalisées pour confier tout le contrôle à un organe de coordination unique, de manière à avoir toujours une vue d'ensemble des marchés partiels.


32. neemt nota van de aanbeveling om voortgang te maken met nieuwe arbeidsmarkthervormingen, en vraagt dat als die hervormingen worden doorgevoerd, sociale bescherming en sociaal overleg worden gegarandeerd (overeenkomstig de nationale praktijk) en voor de nodige politieke consensus wordt gezorgd opdat de hervormingen duurzaam en effectief zijn; is van oordeel dat bij de arbeidsmarkthervormingen moet worden gezorgd voor het nodige evenwicht tussen fle ...[+++]

32. prend acte des recommandations sur la nécessité d'engager de nouvelles réformes du travail, et demande que ces réformes, si elles sont menées à bien, garantissent la protection sociale et le dialogue social (en accord avec les pratiques nationales) et s'assortissent du consensus politique nécessaire pour garantir leur viabilité et efficacité; estime que les réformes du travail doivent trouver le bon équilibre entre flexibilité et sécurité, aussi bien pour les employés que les employeurs, et ne pas se traduire, par exemple, par l'exclusion de travailleurs des négociations collectives ou encore par une baisse des taux de productivité ...[+++]


De commissie-Franchimont had als opdracht een inventaris op te maken van de actuele problemen inzake de strafrechtspleging, de hervormingen aan te wijzen die bij voorrang moeten worden doorgevoerd, informatie in te winnen over recente of nog in voorbereiding zijnde hervormingen in het buitenland en voorstellen te formuleren als aanzet tot het maken van fundamentele keuzes inzake opsporingsonderzoek en gerechtelijk onderzoek.

La « commission Franchimont » avait été chargée de faire l'inventaire des problèmes actuels de la justice pénale, de mettre en évidence des réformes qui devraient être adoptées d'urgence, de réunir des informations relatives aux réformes récentes adoptées ou en cours à l'étranger, de formuler des propositions permettant de poser des choix fondamentaux en matière d'information et d'instruction judiciaires.


We hebben kunnen vaststellen dat de in 2003-2004 doorgevoerde hervormingen grosso modo hun doel hebben verwezenlijkt, vooral als het gaat om het reageren op de marktomstandigheden. We zijn er ook in geslaagd het gemeenschappelijk landbouwbeleid toegankelijker te maken voor de burger.

Nous avons déterminé que les réformes engagées sur 2003-2004 ont largement atteint les objectifs fixés en termes de réponse aux conditions du marché et d'accessibilité accrue de la PAC aux citoyens.


1. juicht de vanaf oktober 2001 in Turkije doorgevoerde hervormingen toe, met name omdat deze door de Turkse bevolking als een belangrijke verbetering worden ervaren en belangrijke uitingen zijn van de wil van Turkije vorderingen te blijven maken op weg naar de naleving van de criteria van Kopenhagen; spoort Turkije aan met de hervormingen door te gaan; is van mening dat de hervormingen beoordeeld moeten worden op grond van hun u ...[+++]

1. se félicite des réformes adoptées par la Turquie depuis octobre 2001, particulièrement en ce qu'elles ont été ressenties par la population turque comme des progrès majeurs, et qu'elles sont autant de manifestations significatives de la volonté du pays de poursuivre sur la voie qui lui permettra de satisfaire aux critères de Copenhague; encourage la Turquie à poursuivre sur la voie des réformes; estime que ces réformes sont à juger en fonction de leur mise en œuvre; souligne que la volonté politique pour avancer sur la voie d'une réforme globale de l'État, en particulier en ce qui concerne l'attitude de celui-ci envers la société et ...[+++]


Ten slotte zal de Gemeenschap slechts bijstand verlenen als structurele hervormingen worden doorgevoerd die het mogelijk maken de richtlijnen in de sector communicatiediensten ten uitvoer te leggen.

Enfin, le concours de la Communauté sera subordonné à l'application de réformes structurelles qui permettront de mettre en oeuvre les directives dans le secteur des services de communication.


De reeds doorgevoerde hervormingen op het gebied van de follow-up en de begeleiding van werkzoekenden en de maatregelen om het vervroegde uittreden uit de arbeidsmarkt te ontmoedigen, zouden een tastbare daling van de structurele werkloosheid mogelijk moeten maken.

Ainsi, les réformes déjà engagées dans le domaine du suivi et de l'accompagnement des demandeurs d'emploi et les mesures visant à décourager les sorties anticipées du marché du travail devraient permettre un recul tangible du taux de chômage structurel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgevoerde hervormingen maken' ->

Date index: 2022-01-16
w