Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorzending van een zending
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Kantoor van doorzending
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Traduction de «doorzending gaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

réexpédition sans rompre charge | réexpédition sans rupture de charge






Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 35, §2, alinea 6, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, bepaalt dat de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) systematisch de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (SIOD) bericht over de belangrijke informatie die aan het licht gekomen is bij de doorzending van het dossier aan de procureur des Konings of de federale procureur, wanneer deze doorzending gaat over informatie over het witwassen van kapitalen die voortkomen uit het stellen van inbreuken die een weerslag kunnen hebben op het gebied van de social ...[+++]

L'article 35, § 2, alinéa 6 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme stipule que la Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF) avise systématiquement le Service d'information et de recherche social (SIRS), à titre de renseignement, les informations pertinentes issues de la transmission du dossier au procureur du Roi ou au procureur fédéral; lorsque cette transmission concerne des informations relatives au blanchiment de capitaux provenant de la commission d'une infraction pouvant avoir des répercussions e ...[+++]


In dit ene geval waarin de regelgevingsprocedure met toetsing niet van toepassing is, is geen sprake van een maatregel van algemene strekking tot wijziging van een niet-essentieel onderdeel van de verordening of tot aanvulling daarvan, omdat het slechts gaat om beslissingen omtrent het "format" en de "doorzending" van gegevens.

Le seul cas pour lequel ne s'appliquera pas la procédure de réglementation avec contrôle ne peut être considéré comme une mesure de portée générale visant à modifier des éléments non essentiels du règlement ou à le compléter, puisqu'il ne concerne que des décisions relatives au "format" et à la "transmission" des données.


In het bijzonder voor wat betreft de alarmsystemen met « monitorverbinding » moet, rekening houdend met de technologische evoluties inzake doorzending van alarmmeldingen, bij de definiëring van het begrip « monitorverbinding » duidelijk vermeld worden dat het gaat om elk communicatiemiddel waarmee de politiediensten rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen op de hoogte gebracht worden van het alarm.

En particulier, pour ce qui concerne les systèmes d'alarme avec une « liaison à un moniteur », il faut tenir compte de l'évolution technologique en ce qui concerne les transmissions de détection d'alarme. Il est ainsi clairement défini dans la notion de « liaison à un moniteur » que ce concerne tout moyen de communication par lequel les services de police peuvent être averti directement ou indirectement du déclenchement d'une alarme.


1. Met quasi zekerheid kan De Post stellen dat het hier gaat over briefwisseling die op het aangeduide adres werd uitgereikt daags na de verzending, maar die later door de (nieuwe) bewoners terug aan de postbode werden gegeven voor terugzending.Indien iemand die verhuist of tijdelijk afwezig is, geen opdracht tot tijdelijke (dienst " Mutapost" ) of definitieve (dienst " DoMyMove" ) doorzending of bewaring van de briefwisseling (dienst " Mutapost" ) indient bij De Post, zal de postbode de briefwisseling op het aangeduide adres uitreike ...[+++]

1. La Poste peut affirmer avec quasi certitude qu'il s'agit d'envois qui ont été distribués à l'adresse indiquée le jour suivant leur expédition. Toutefois, ils ont tous été restitués plus tard et en même temps par les (nouveaux) habitants au facteur pour réexpédition.Si quelqu'un déménage ou est temporairement absent et n'introduit pas de demande de réexpédition provisoire (service " Mutapost " ) ou définitive (service " DoMyMove " ) ou de conservation du courrier (service " Mutapost " ), le facteur distribuera les correspondances à l'adresse indiquée nonobstant le nom qui figure sur les envois et ce, tant que les correspondances y s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorzending gaat' ->

Date index: 2023-04-15
w