Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
Knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "dossier en biedt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

noeud d'accès au satellite


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mijn dienst houdt rekening met alle elementen van het dossier en biedt de burger van de Unie de mogelijkheid om alle bewijzen die hij nodig acht om zijn recht op verblijf te kunnen behouden te leveren, door hem een brief te sturen vooraleer zijn dossier opnieuw onderzocht wordt.

En effet, mon administration prend en compte tous les éléments du dossier et laisse au citoyen de l'Union l'occasion d'apporter toutes les preuves qu'il juge nécessaire pour faire valoir un maintien de son droit de séjour en lui envoyant un courrier préalable au réexamen de son dossier.


Wie aangewezen wil worden als (werkend/plaatsvervangend) lid van de TTN-commissie moet op zijn minst aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° houder zijn het diploma van arts of master in de geneeskunde; 2° sedert ten minste 6 jaar vanaf de datum van indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 1) bijvoegen dat bewijst dat geen veroordeling wegens een misdaad of een misdrijf werd uitgesproken; 4° zich ertoe verbinden, met een onderhands attest op erewoord, gedateerd en ondertekend, de vertrouwelijkheid van de procedure ...[+++]

Pour pouvoir être nommés, les membres de la CAUT, effectifs et suppléants, répondent au moins aux conditions suivantes : 1° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine; 2° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins; 3° produire un extrait de casier judiciaire de modèle 1, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, de respecter, de la manière la plus stricte, la confidentialité de la procédure de demande et de délivrance des AUT, ainsi que l'indépen ...[+++]


Concreet biedt de toepassing "Mijn Dossier" een bijzondere functionaliteit die toelaat om een officieel document te downloaden in pdf-formaat dat de digitale handtekening draagt van het Rijksregister.

Concrètement, l'application "Mon dossier" offre une fonctionnalité particulière permettant de télécharger un document officiel sous format pdf portant la signature digitale du Registre national.


De wens is om op termijn een geïntegreerd portaal op te richten dat verschillende functies biedt, zoals toegang tot meer informatie over de dossiers van de klanten.

À terme, il y a une volonté pour mettre en place un portail intégré et permettant plus de fonctionnalités, comme l'accès à plus d'informations sur les dossiers des clients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sinds de oprichting van het CGVS werden statistieken opgemaakt met betrekking tot het aantal dossiers, omdat dit de meest accurate informatie biedt in termen van werklast.

1. Depuis la création du CGRA, des statistiques concernant le nombre de dossiers ont été dressées, dans la mesure où ce procédé fournit les informations les plus précises en termes de charge de travail.


Een kopie van het dossier biedt trouwens de enige praktische oplossing voor het eventuele beperkte inzagerecht zoals voorzien in § 3 (voor zover dit zou aangehouden worden !) Het originele dossier is meestal ingebonden, zodat het voor de griffie een huzaren stukje zou worden bepaalde stukken (tijdelijk) te verwijderen met het oog op de inzage door bijvoorbeeld een burgerlijke partij.

Une copie du dossier est par ailleurs la seule solution pratique à l'éventuel droit de consultation limité, visé au § 3 (pour autant qu'on le maintienne !). La plupart du temps, le dossier original est relié et ce serait un véritable casse-tête pour le greffe que d'en extraire (temporairement) certaines pièces pour permettre, par exemple à une partie civile, de les consulter.


Een kopie van het dossier biedt trouwens de enige praktische oplossing voor het eventuele beperkte inzagerecht zoals voorzien in § 3 (voor zover dit zou aangehouden worden !) Het originele dossier is meestal ingebonden, zodat het voor de griffie een huzaren stukje zou worden bepaalde stukken (tijdelijk) te verwijderen met het oog op de inzage door bijvoorbeeld een burgerlijke partij.

Une copie du dossier est par ailleurs la seule solution pratique à l'éventuel droit de consultation limité, visé au § 3 (pour autant qu'on le maintienne !). La plupart du temps, le dossier original est relié et ce serait un véritable casse-tête pour le greffe que d'en extraire (temporairement) certaines pièces pour permettre, par exemple à une partie civile, de les consulter.


Het computersysteem ter ondersteuning van het beheer van de gegevensbank betreffende de dossiers die behandeld worden door de parketten, biedt thans niet de mogelijkheid om de dossiers eruit te lichten die betrekking hebben op het taxivervoer.

J'ai l'honneur de vous informer que le système informatique assurant la gestion de la base de données des dossiers gérés par les parquets ne permet pas en l'état actuel d'isoler les dossiers portant sur les taxis.


In het kader van de strijd tegen de sociale fraude werd er gezocht naar een toepassing die ons de zekerheid biedt dat er voor alle dossiers waarvoor de OCMW’s een toelage aanvragen er geen toelagen toegekend worden indien er in de beschikbare elektronische stromen informatie aanwezig is, waardoor er geen recht is op toelagen.

Nous avons, dans le cadre de la lutte contre la fraude sociale, recherché une application garantissant que si des informations sont disponibles dans les flux électroniques disponibles, aucune allocation ne soit accordée pour les dossiers pour lesquels les CPAS demandent une allocation et que, par conséquent, il n’existe pas de droit à allocations.


Het draagt bij tot de strijd tegen de straffeloosheid en biedt de justitiehuizen meer mogelijkheden om zich te concentreren op hun dossiers en de achterstand, die er vooral in Antwerpen is, weg te werken.

Parmi ses avantages, citons la lutte contre l'impunité et les possibilités offertes aux maisons de justice de se concentrer sur leurs dossiers et de résorber l'arriéré judiciaire, particulièrement important à Anvers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier en biedt' ->

Date index: 2024-07-26
w