Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier heb ingediend " (Nederlands → Frans) :

Wat de kosten betreft, ben ik me er terdege van bewust dat een geïntegreerde communicatie een conditio sine qua non is voor de goede werking van de geïntegreerde politie en zoals ik reeds uiteenzette in het vorige antwoord, ik een dossier heb ingediend in het kader van de budgetten IDP 2016 dat beoogt om een kosteloze dekking te bieden voor de volledige lokale politie met de nodige licenties tot 2019.

En ce qui concerne les coûts, bien conscient que la communication intégrée est une condition sine qua non pour le bon fonctionnement de la police intégrée, et comme je l'ai déjà exposé au point précédent, un dossier a été introduit dans le cadre des budgets IDP 2016 et vise à couvrir gratuitement l'ensemble de la police locale avec les licences nécessaires jusqu'en 2019.


De CFL hebben het dossier tijdig ingediend, maar ik heb vernomen dat onze administratie de zaak blokkeert.

Les CFL ayant introduit le dossier en temps et à heure, il me revient que le blocage viendrait de notre administration.


Anderzijds gaat het, volgens de informatie die ik tot mijn beschikking heb, over een dossier dat werd ingediend bij de arbeidsrechtbank en kan ik mij als minister uiteraard niet uitspreken over een lopend juridisch dossier.

D'autre part, il s'agit, selon les quelques informations en ma possession, d'un dossier qui a été introduit auprès du tribunal du travail et il ne m'est donc pas permis en tant que ministre de m'immiscer dans des dossiers judiciaires en cours.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


– (RO) Ik heb vóór de door de Conferentie van commissievoorzitters ingediende resolutie gestemd, waarin de Commissie wordt verzocht met nieuwe voorstellen te komen voor dossiers die bij het Parlement in behandeling waren op het moment dat het Verdrag van Lissabon in werking trad en waarvoor de procedure is vervallen.

– (RO) J’ai voté pour cette résolution présentée par la Conférence des présidents de commission, qui invite la Commission à avancer de nouvelles propositions pour les dossiers qui étaient en instance devant le Parlement au moment de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et dont la procédure a expiré.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het verbaast me dat er geen gewag wordt gemaakt van het verzoek dat ik gisteren namens de Verts/ALE-Fractie heb ingediend betreffende het Echelon-dossier.

- Madame la Présidente, je suis étonné qu'il ne soit pas fait mention de la demande, émanant de mon groupe, que je vous ai transmise hier soir au sujet du dossier "Echelon".


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mede te delen dat er nog geen dossier Kinepolis ingediend is op het hoofdbestuur van de RVA, die bijgevolg nog geen standpunt ingenomen heeft wat dit dossier betreft, noch inzake de bijkomende vragen hierover.

En réponse à la question de l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui communiquer qu'aucun dossier Kinepolis n'a encore été introduit à l'administration centrale de l'ONEm, qui n'a, par conséquent, pas pris position sur ce dossier ni sur les questions complémentaires qui le concernent.


Ik heb de eer het geacht lid het aantal faillissementen mede te delen betreffende bedrijven die genieten van LIF-rentetoelagen en waarborgverlening voor dossiers die ingediend werden vóór 1 april 1992.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre le nombre de faillites relatives aux exploitations bénéficiant des aides du FIA en subventions-intérêt et de garantie pour des dossiers introduits avant le 1er avril 1992.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat er slechts één onderneming een dossier heeft ingediend, teneinde de voordelen bepaald in het koninklijk besluit van 24 november 1997, te verkrijgen (situatie op 30 april 1998, einddatum voor het indienen van de aanvragen).

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'une seule entreprise a introduit un dossier pour obtenir les avantages prévus à l'arrêté royal du 24 novembre 1997 (situation au 30 avril 1998, date finale d'introduction de ces demandes).


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat op het geheel van de dossiers, ingediend op basis van de wet van 14 april 1965, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1976, tot regeling van de financiële Staatstussenkomst wegens schade aan private goederen, veroorzaakt in verband met de overgang van de Democratische Republiek Kongo tot de onafhankelijkheid, slechts 18 dossiers niet volledig werden afgehandeld.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que de l'ensemble des dossiers introduits sur base de la loi du 14 avril 1965, modifiée par la loi du 12 juillet 1976, organisant une intervention financière de l'Etat du chef de dommages causés aux biens privés en relation avec l'accession de la République démocratique du Congo à l'indépendance, seuls 18 dossiers ne sont pas clôturés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier heb ingediend' ->

Date index: 2021-07-16
w