Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier in strafzaken dient verwezen " (Nederlands → Frans) :

2º In het tweede lid dient te worden verwezen naar « de datum waarop het dossier ontvangen is » en niet naar « de datum waarop het volledig is ».

2º À l'alinéa 2, il faut se référer à « la date à laquelle le dossier a été réceptionné », et non pas à « la date à laquelle il est complet ».


3. Het eerste lid van de aanhef dient te worden vervangen door een lid waarin wordt verwezen naar artikel 24 van de wet van 7 november 2011 `houdende wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken'.

3. Le premier alinéa du préambule doit être remplacé par un alinéa faisant référence à l'article 24 de la loi du 7 novembre 2011 `modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale'.


1. Gelet op de omvang van de « gegevens betreffende beslissingen genomen in strafzaken of ter bescherming van de maatschappij » die, krachtens artikel 589, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering worden geregistreerd en bewaard in het centraal strafregister, luidens dezelfde bepaling « strafregister » genaamd, gelet op de doelstelling van dat register zoals bepaald bij het tweede lid van het voornoemde artikel 586, en gelet op het feit dat in ieder geval het recht op toegang tot het strafregister beperkt wordt bij de artikelen 593 en 594 van het voornoemde Wetboek, dient ...[+++]

1. Au 1°, compte tenu de l'ampleur des « données concernant les décisions rendues en matière pénale et de défense sociale » qui, selon l'article 589, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, sont enregistrées et conservées au casier judiciaire central, dénommé le « casier judiciaire » aux termes de la même disposition, de la finalité de ce casier telle que déterminée par l'alinéa 2 de l'article 586 précité, ainsi que du fait qu'en toute hypothèse, le droit d'accès au casier judiciaire est limité par les articles 593 et 594 du Code précité, c'est à l'extrait du casier judiciaire réglé par les articles 595 et 596 du même Code que le tex ...[+++]


Als het recht van een lidstaat erin voorziet dat voor lichte strafbare feiten een sanctie wordt opgelegd door een dergelijke autoriteit, en tegen het opleggen van deze sanctie beroep bij een in strafzaken bevoegde rechtbank kan worden ingesteld ofwel dat de zaak op andere wijze naar een dergelijke rechtbank wordt verwezen, dient deze richtlijn derhalve alleen van toepassing te zijn op de pr ...[+++]

Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe un droit de recours ou la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.


Als het recht van een lidstaat erin voorziet dat voor lichte strafbare feiten een sanctie wordt opgelegd door een dergelijke autoriteit, en tegen het opleggen van deze sanctie beroep bij een in strafzaken bevoegde rechtbank kan worden ingesteld ofwel dat de zaak op andere wijze naar een dergelijke rechtbank wordt verwezen, dient deze richtlijn derhalve alleen van toepassing te zijn op de pr ...[+++]

Lorsque le droit d’un État membre prévoit, pour des infractions mineures, l’imposition d’une sanction par une telle autorité et qu’il existe un droit de recours ou la possibilité de renvoyer l’affaire devant une juridiction compétente en matière pénale, la présente directive ne devrait alors s’appliquer qu’à la procédure de recours ou de renvoi devant cette juridiction.


Inzake de inzage en afschrift van het dossier in strafzaken dient verwezen te worden naar artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 aangezien het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdend algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken onlangs werd vernietigd door de Raad van State: " Art. 125. In criminele, correctionele en politiezaken en in tuchtzaken mag geen uitgifte of afschrift der akten van onderzoek en rechtspleging worden afgeleverd zonder uitdrukkelijke machtiging van de procureur-generaal bij het hof van beroep.

En ce qui concerne la consultation et la copie du dossier en matière pénale, il convient de renvoyer à l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950, étant donné que l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant règlement général des frais de justice en matière répressive a récemment été annulé par le Conseil d'État : " Art. 125. En matière criminelle, correctionnelle et de police et en matière disciplinaire, aucune expédition ou copie des actes d'instruction et de procédure ne peut être délivrée sans une autorisation expresse du procureur général près l ...[+++]


Bij de overdracht van het dossier werd niet verwezen naar artikel 6 van het EVRM, maar wel naar de bilaterale overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken, dat België en Marokko in 1997 hebben gesloten.

Le parquet fédéral m'a confirmé que dans le cadre d'une demande d'entraide judiciaire formelle, une copie du dossier intégral a été transmise aux autorités judiciaires marocaines. On ne s'est pas référé à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, mais bien à la convention sur l'entraide judiciaire en matière pénale conclue en 1997 entre la Belgique et le Maroc.


Daarnaast dient te worden verwezen naar art. 61ter van het Wetboek van Strafvordering dat de vraag tot inzage van het dossier regelt bij de onderzoeksrechter voor de niet aangehouden inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij tijdens het gerechtelijk onderzoek. Ook artikel 127, §2, van het Wetboek van Strafvordering bepaalt dat bij de regeling van de rechtspleging de inverdenkinggestelde, de burgerlijke partij en hun advocaten inzage kunnen hebben en kopie kunnen nemen van het dossier.

L'article 127, § 2, du Code d'Instruction criminelle dispose également au niveau du règlement de la procédure que l'inculpé, la partie civile et leurs conseils peuvent prendre connaissance et lever copie du dossier.


Zoals in elke zaak moet het openbaar ministerie onderzoeken of het dossier naar de rechtbank dient te worden verwezen dan wel of een andere oplossing wenselijk is.

Comme dans chaque affaire, le ministère public doit examiner s'il convient de renvoyer le dossier au tribunal ou si une autre solution est plus indiquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier in strafzaken dient verwezen' ->

Date index: 2023-01-07
w