Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier omdat hij daarin wellicht " (Nederlands → Frans) :

De heer Johan Delmulle verwijst ter zake naar een citaat uit het arrest van het Arbitragehof : « de onpartijdige en onafhankelijke rechter moet toegang hebben tot het vertrouwelijk dossier omdat hij daarin wellicht elementen kan vinden die de provocatietheorie — die de verdediging zou aanvoeren — eventueel zou kunnen ondersteunen».

M. Johan Delmulle renvoie à ce propos à l'arrêt de la Cour d'arbitrage, qui prévoit que le juge impartial et indépendant doit avoir accès au dossier confidentiel parce qu'il pourra peut-être y trouver des éléments qui pourraient éventuellement appuyer la thèse de la provocation, que la défense pourrait alléguer.


De heer Johan Delmulle verwijst ter zake naar een citaat uit het arrest van het Arbitragehof : « de onpartijdige en onafhankelijke rechter moet toegang hebben tot het vertrouwelijk dossier omdat hij daarin wellicht elementen kan vinden die de provocatietheorie — die de verdediging zou aanvoeren — eventueel zou kunnen ondersteunen».

M. Johan Delmulle renvoie à ce propos à l'arrêt de la Cour d'arbitrage, qui prévoit que le juge impartial et indépendant doit avoir accès au dossier confidentiel parce qu'il pourra peut-être y trouver des éléments qui pourraient éventuellement appuyer la thèse de la provocation, que la défense pourrait alléguer.


Tijdens de laatste dagen van het Mobutu-regime bijvoorbeeld, verbood de toenmalige paus, Johannes Paulus II, monseigneur Monsengwo om — overigens volstrekt conform het kerkelijk recht — een transitoire rol te spelen, omdat hij zich wellicht anders zou hebben verbrand.

Pendant les derniers jours du régime Mobutu, par exemple, le pape Jean-Paul II avait interdit, au demeurant en totale cohésion avec le droit canon, à Mgr.


(41) Het Hof herinnert eraan dat een wet die een beoordelingsmacht verleent daarvan in principe weliswaar de draagwijdte moet vaststellen, maar toch nooit een absolute zekerheid kan bieden omdat hij dan wellicht te rigide zou zijn.

(41) La Cour rappelle que si une loi conférant un pouvoir d'appréciation doit en principe en fixer la portée, il est impossible d'arriver à une certitude absolue dans sa rédaction, une rigidité excessive du texte étant le probable résultat d'un tel souci de certitude.


Als de politie vaststelt dat de Dienst Vreemdelingenzaken de A.N.G. heeft bevraagd in verband met deze persoon, kan de politie contact opnemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, om te zien of hij een adres/een schuilplaats van deze persoon kan terugvinden in zijn dossier; - er kan ook sprake zijn van een persoon die gekend is inzake bestuurlijke politie, bijvoorbeeld omdat hij te maken heeft met een fenomeen van bestuurlijke politie (zoals radicalisme) of met een groepering die de openbare orde kan v ...[+++]

Si la police constate que l'Office des étrangers a interrogé la B.N.G. à propos de cette personne, elle peut prendre contact avec l'Office des étrangers afin de voir si elle peut retrouver une adresse/un point de chute pour cette personne dans son dossier; - il peut aussi être question d'une personne connue en police administrative, par exemple car elle est liée à un phénomène de police administrative (par exemple, le radicalisme) ou à un groupement susceptible de troubler l'ordre public mais dont les données d'identification sont in ...[+++]


Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling wilde de wetgever het beginsel van continuïteit bekrachtigen van de bevoegdheid van de rechter bij wie reeds een dossier aangaande een familie aanhangig is gemaakt, omdat hij oordeelde dat die rechter het best in staat is om zich met kennis van zaken uit te spreken over een familiedossier dat wordt geopend vanaf de eerste vordering die bij de familierechtbank wordt ingesteld (ar ...[+++]

En adoptant la disposition en cause, le législateur a voulu consacrer le principe de continuité de la compétence du juge qui a déjà été saisi d'un dossier à l'égard d'une famille, estimant que ce juge est le plus à même de se prononcer, en connaissance de cause, sur un dossier familial ouvert dès la première demande introduite auprès du tribunal de la famille (article 725bis du Code judiciaire, inséré par l'article 150 de la loi du 30 juillet 2013), et conçu comme « unique pour le mineur et sa famille » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/015, p. 8).


Als de budgethouder die het gebruik van het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning dat het agentschap ter beschikking heeft gesteld, stopzet omdat hij de ondersteuning die hij nodig heeft, wil organiseren met een basisondersteuningsbudget, eventueel aangevuld met rechtstreeks toegankelijke hulp, gesubsidieerd door het agentschap, binnen een periode van twee jaar vanaf de datum van de stopzetting van het gebruik van het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning die de budgethouder heef ...[+++]

Si le bénéficiaire du budget mettant fin à l'utilisation du budget pour des soins et du soutien non directement accessibles mis à sa disposition par l'agence parce qu'il veut organiser les soins dont il a besoin avec un budget d'assistance de base, éventuellement complété par une aide directement accessible, subventionnée par l'agence, dans une période de deux ans à partir de la date d'arrêt de l'utilisation du budget pour des soins et du soutien non directement accessibles communiquée par le bénéficiaire du budget, demande à l'agence de recevoir à nouveau le budget pour des soins et du soutien non directement accessibles qui lui était attribué, le dossier ne doit p ...[+++]


Het onderzoek van een aanvraag voor het verkrijgen van het kunstenaarsvisum of de zelfstandigheidsverklaring kan worden uitgesteld wanneer de betrokken kunstenaar dat schriftelijk vraagt, omdat hij in de onmogelijkheid verkeert om op de zitting waarop zijn dossier zal worden behandeld te verschijnen of omdat hij bijkomende informatie wenst te bezorgen.

L'examen d'une demande d'obtention du visa artiste ou de déclaration d'activité indépendante peut être ajourné lorsque l'artiste intéressé le demande par écrit parce qu'il est dans l'impossibilité de comparaître à la séance où son dossier a été fixé ou parce qu'il souhaite fournir des données complémentaires.


Een van de rechters van de kamer van inbeschuldigingstelling moest zich in laatste instantie terugtrekken omdat hij opmerkte dat hij reeds in een andere hoedanigheid met het dossier te maken had gekregen.

Au dernier moment, l'un des juges siégeant à la chambre des mises en accusation a dû se retirer après avoir observé qu'il avait déjà eu connaissance de ce dossier à un autre titre.


Zelfs de onderzoeksrechter heeft geen vat op het vertrouwelijk dossier omdat hij de elementen daarin niet mag gebruiken.

Même le juge d'instruction n'a aucune prise sur ce dossier confidentiel car il ne peut en utiliser les éléments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier omdat hij daarin wellicht' ->

Date index: 2024-11-09
w