Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
Ingekorte titel
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Stalen weg met ingekorte stutten
Verkorte titel
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «dossiers al ingekort » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux




stalen weg met ingekorte stutten

chaussée en acier avec supports réduits


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder de vorige regeerperiode werd de behandelingstermijn van de dossiers al ingekort, waarbij de wettelijke termijn van acht maanden met ingang van 1 januari 2010 werd teruggebracht tot zes maanden.

Le délai de traitement des dossiers a déjà été réduit sous la précédente législature, passant d'un délai légal de huit mois à six mois depuis le 1 janvier 2010.


Onder de vorige regeerperiode werd de behandelingstermijn van de dossiers al ingekort, waarbij de wettelijke termijn van acht maanden met ingang van 1 januari 2010 werd teruggebracht tot zes maanden.

Le délai de traitement des dossiers a déjà été réduit sous la précédente législature, passant d'un délai légal de huit mois à six mois depuis le 1 janvier 2010.


3) Wat betreft de toezichtstermijnen. Algemeen toezicht a) Voor de dossiers die "in extenso" verstuurd worden, wordt de toezichttermijn voor het algemeen toezicht ingekort van veertig tot dertig dagen (art. 9, tweede lid, en art. 10, tweede lid van de ordonnantie).

3) En ce qui concerne les délais de tutelle Tutelle générale a) Pour les dossiers transmis « in extenso », le délai de tutelle pour la tutelle générale est raccourci de quarante à trente jours (art. 9, alinéa 2, et art. 10, alinéa 2 de l'ordonnance).


Het is van essentieel belang dat de behandelingstermijnen voor aanvragen van tegemoetkomingen en parkeerkaarten verder worden ingekort, onder meer door meer personeel in te zetten voor het onderzoek van de dossiers, waarbij de personen met een handicap niet mogen worden benadeeld.

Il est essentiel de poursuivre la réduction des délais de traitement des demandes d'allocations et de cartes de stationnement, notamment par un accroissement des moyens humains dédiés à l'instruction des dossiers, en veillant à ne pas pénaliser les personnes handicapées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan u toezeggen dat dit dossier prioriteit krijgt in alle colleges die zich er nog over moeten buigen. Alle termijnen worden ingekort, van zittingen wordt bijna geheel afgezien en veel gebeurt via schriftelijke procedures. Een correcte procedure valt alleen binnen dit tijdsbestek te garanderen. Daar dienen allen zich van bewust te zijn die ook juridische risico’s bij de publicatie van deze verordening willen vermijden.

Je peux vous assurer cependant que ce dossier est prioritaire dans tous les organes qui doivent le traiter. Tous les délais sont réduits, pratiquement toutes les réunions sont supprimées et beaucoup de choses se déroulent selon des procédures écrites. Tous ceux qui veulent éviter les risques juridiques, lors de la publication de ce règlement, doivent garder à l’esprit qu’une procédure correcte ne peut être garantie que dans ces délais.


Ik kan u toezeggen dat dit dossier prioriteit krijgt in alle colleges die zich er nog over moeten buigen. Alle termijnen worden ingekort, van zittingen wordt bijna geheel afgezien en veel gebeurt via schriftelijke procedures. Een correcte procedure valt alleen binnen dit tijdsbestek te garanderen. Daar dienen allen zich van bewust te zijn die ook juridische risico’s bij de publicatie van deze verordening willen vermijden.

Je peux vous assurer cependant que ce dossier est prioritaire dans tous les organes qui doivent le traiter. Tous les délais sont réduits, pratiquement toutes les réunions sont supprimées et beaucoup de choses se déroulent selon des procédures écrites. Tous ceux qui veulent éviter les risques juridiques, lors de la publication de ce règlement, doivent garder à l’esprit qu’une procédure correcte ne peut être garantie que dans ces délais.


Ik heb mijn diensten ook gevraagd de delegatiemogelijkheden van bepaalde beslissingen te onderzoeken zodat de administratieve routes die bepaalde dossiers doorlopen kunnen worden ingekort.

J'ai également demandé à mes services d'examiner les possibilités de déléguer certaines décisions de manière à ce que les parcours administratifs que suivent certains dossiers puissent être abrégés.


Ze behandelt meer dossiers dan er binnenkomen; de uitstroom of het aantal vonnissen ligt hoger dan de instroom, het aantal zaken dat wordt ingeleid. Dat maakt dat de gerechtelijke achterstand grondig wordt ingekort.

Il traite plus de dossiers qu'il n'en entre, ce qui fait que l'arriéré judiciaire est largement résorbé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers al ingekort' ->

Date index: 2022-09-05
w