Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
Medische dossiers van patiënten identificeren
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «dossiers die hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdzakelijke tewerkstelling

occupation en ordre principal


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


afval van verwerkte textielvezels met een hoofdzakelijk dierlijke oorsprong

fibres textiles ouvrées essentiellement d'origine animale


afval van hoofdzakelijk kunstmatige of synthetische onverwerkte textielvezels

fibres textiles non ouvrées essentiellement artificielles ou synthétiques


afval van onverwerkte textielvezels en andere natuurlijke vezelmaterialen met een hoofdzakelijk plantaardige oorsprong

fibres textiles non ouvrées et autres substances fibreuses naturelles essentiellement d'origine végétale


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Deze dossiers betreffen hoofdzakelijk de misnoegdheid in verband met het overvliegen van Brussel en Leuven, alsook de hinder die daarmee gepaard gaat, en aangelegenheden waarin de Gewesten betrokken zijn.

2. Ces dossiers concernent majoritairement les troubles en rapport avec le survol aérien de Bruxelles et de Leuven, ainsi que les nuisances qui y sont liées, et des matières dans lesquelles les Régions sont impliquées.


Om dezelfde redenen als vermeld in artikel 9, paragraaf 4, van dit besluit met betrekking tot de vergaderingen van de BTF ICJ over specifieke dossiers, is bepaald dat de inlichtingendiensten en het OCAD, alsook - gelet op de dossiers die hoofdzakelijk door de BTF-R worden behandeld - de Getuigenbeschermingsdienst van de federale politie, zullen worden vertegenwoordigd door de persoon die specifiek belast is met het/de dossier(s) dat/die het onderwerp van de vergadering is/zijn.

Pour les mêmes raisons que celles précisées sous l'article 9, paragraphe 4, du présent arrêté concernant les réunions de la BTF ICJ sur des dossiers spécifiques, il est prévu que les services de renseignements et l'OCAM ainsi que, au regard des dossiers principalement traités par la BTF-R, le Service de protection des témoins de la Police fédérale, soient représentés par la personne spécifiquement en charge du ou des dossiers faisant l'objet de la réunion.


Hoewel er in de loop van het jaar een verbetering kon worden vastgesteld - pro memorie, aan het begin van het jaar overschreed dat medisch centrum de termijn nog voor drie op de vier van de dossiers voor kinderen met een handicap, hoofdzakelijk als gevolg van een tekort aan controleartsen - zijn er nog altijd dossiers die vandaag al langer dan een jaar in behandeling zijn.

Bien qu'une amélioration ait pu être observée au cours de l'année - pour rappel trois dossiers sur quatre de ce type gérés par ce centre médical étaient traités hors délai en début d'année en raison essentiellement d'une pénurie de médecins contrôleurs - des dossiers d'enfants handicapés sont toutefois encore en cours de traitement depuis plus d'un an aujourd'hui.


Dossiers die bij Finexpo terechtkomen, zijn hoofdzakelijk gericht op projecten in ontwikkelingslanden om op die manier bij te dragen tot de groei in die landen.

Les dossiers qui sont soumis à Finexpo ont principalement trait à des projets dans des pays en développement et visent à contribuer à la croissance dans ces pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers leert de verwarring (waarvan de motivering van het wetsvoorstel getuigt) dat de dossiers hoofdzakelijk 'ambtshalve" aangepakt zullen worden in die vijf jaar (nu tot 1 september 2019) terwijl de "evaluatietermijn" van twee jaar daarna enkel als een soort 'tijdsreserve' wordt beschouwd.

La désorganisation (dont témoigne la motivation qui sous-tend la proposition de loi) nous apprend en effet que les dossiers seront principalement abordés 'd'initiative' au cours de ces cinq années (à présent, jusqu'au 1er septembre 2019) alors que le «délai d'évaluation» de deux ans, ensuite, n'est considéré que comme une sorte de 'réserve de temps'.


Ze werken, in samenspraak met de "professionele" vertrouwenspersonen (volwaardige functie) en met de vertrouwenspersonen van het netwerk (vrijwilligers die deze functie uitoefenen naast hun effectieve functie) mee aan: - de informele dossiers: tussen 100 en 150 dossiers per jaar (waarvan ongeveer 2/3 behandeld wordt door het netwerk; de overige worden hoofdzakelijk behandeld door de 'professionele' vertrouwenspersonen, en enkele d ...[+++]

Ils travaillent, en collaboration avec les personnes de confiance 'professionnelles' (dont c'est la fonction principale) et avec les personnes de confiance du réseau ('bénévoles' qui exercent cette fonction occasionnellement, parallèlement à leur tâche principale) sur: - des dossiers informels: entre 100 et 150 dossiers par an (dont environ 2/3 est traité par le réseau, le reste par les personnes de confiance 'professionnelles' pour la majorité, et quelques par les conseillers en prévention spécialisé); - des formations, sensibilisations, supervisions, etc (une dizaine par an); - des analyses des risques (AR) a priori et a posteriori.


Het advies van het voormelde sectoraal comité bevindt zich evenwel niet in het dossier gevoegd bij de adviesaanvraag. Dat dossier bevat alleen advies 34/2011 dat door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 21 december 2011 uit eigen beweging is uitgebracht (1) en hoofdzakelijk betrekking heeft op de wijzigingen die de Commissie voorstelt aan te brengen in de wet van 19 mei 2010.

L'avis du comité sectoriel précité ne figure toutefois pas dans le dossier joint à la demande d'avis, lequel ne comporte que l'avis n° 34/2011 donné d'initiative par la Commission de la protection de la vie privée, le 21 décembre 2011 (1) et qui porte principalement sur les modifications que la Commission propose d'apporter à la loi du 19 mai 2010.


Het dossier dient hoofdzakelijk als basis voor het identificeren van de bedrijfsrevisoren in het openbaar register; dit resulteert uit artikel 15 van Richtlijn 2006/43/EG; de rechtsgrond is artikel 10 van de wet van 1953.

Le dossier sert principalement de base à l'identification des réviseurs d'entreprises dans le registre public; ceci résulte de l'article 15 de la Directive 2006/43/CE; la base légale est l'article 10 de la loi de 1953.


6. Onder voorbehoud van de gevallen waarin een ander soort voorzitterschap geldt, kan, indien een dossier hoofdzakelijk in een bepaald halfjaar moet worden behandeld, een afgevaardigde van de lidstaat die het voorzitterschap tijdens dat halfjaar zal bekleden, tijdens het voorgaande halfjaar de vergaderingen van de voorbereidende instanties van de Raad voorzitten waarin dat dossier wordt besproken.

6. Sous réserve des cas où un autre type de présidence s'applique, lorsqu'un dossier doit être essentiellement traité au cours d'un semestre donné, un délégué de l'État membre qui exercera la présidence pendant ledit semestre peut assurer, pendant le semestre précédent, la présidence des réunions des comités, autres que le Coreper, et des groupes de travail lorsqu'ils traitent dudit dossier.


« Art. 2. § 1. Onverminderd het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt de werking van het Fonds voor schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap hoofdzakelijk waargenomen door het personeel van het Algemeen Bestuur Infrastructuur dat, op 31 maart 2002, de taken in verband met het beheer van de dossiers van de infrastructuren ten laste van het Fon ...[+++]

« Art. 2. § 1. Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Ministère de la Communauté française, le fonctionnement du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté française est assuré prioritairement par le personnel de l'Administration générale de l'Infrastructure qui, au 31 mars 2002 assumait, à titre principal, les tâches relatives à la gestion des dossiers des infrastructures à charge du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté française et les membres du personnel ultérieurement désignés à cette fin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers die hoofdzakelijk' ->

Date index: 2021-10-01
w