Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
GMD
Geneeskundig dossier
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "dossiers kampt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zou dus een realistischere en heel billijke optie zijn, waardoor mogelijk ook het vredegerecht van Saint-Hubert kan behouden worden, die zich in het centrum van de provincie zou bevinden, en waarmee tegelijk ook voorkomen kan worden dat Neufchâteau met te veel dossiers kampt.

Nous aurions ainsi une possibilité plus "réaliste", qui serait donc tout aussi équitable et qui permettrait également sans doute de maintenir l'offre de justice de paix à Saint-Hubert, qui se situerait en plein centre de la province, tout en évitant à Neufchâteau de faire face à un problème de saturation.


De Kamer van Cassatie kampt er met een grote achterstand van circa 10.000 dossiers.

La Chambre de Cassation doit faire face à un important arriéré d’environ 10.000 dossiers.


Dit alles is natuurlijk positief nieuws voor de slachtoffers. Maar het Slachtofferfonds kampt al enige tijd met een aanzienlijke achterstand in het behandelen van de lopende dossiers.

Si ces éléments sont bien entendu une bonne nouvelle pour les victimes, le Fonds d'aide aux victimes est confronté depuis déjà un certain temps à un arriéré considérable dans le traitement des dossiers en cours.


Jaarlijks worden er tussen 250 000 en 300 000 nieuwe dossiers geopend. Bovendien kampt het voortdurend met een ernstig probleem van onderbemanning, dat onder meer te wijten is aan de taalproblematiek.

Il est confronté annuellement à un nombre de nouveaux dossiers s'élevant entre 250 000 et 300 000 et connaît de manière récurrente un grave problème de sous-effectif, lié notamment à la problématique linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de zaak verband lijkt te houden met het beheer van bepaalde dossiers die door het parket te Brussel behandeld moeten worden, dat met een aanzienlijk personeelstekort kampt, lijkt het mij raadzaam dat het Algemeen Eigenaars en Mede-eigenaars Syndicaat contact opneemt met de diensten van procureur des Konings te Brussel.

Comme la question paraît se concentrer sur la gestion de certains dossiers à traiter par le parquet de Bruxelles, qui se trouve confronté à d’importantes insuffisances d’effectifs, il me paraît indiqué que le Syndicat National des propriétaires et Co-propriétaires prennent rendez-vous auprès des services de M. le procureur du Roi à Bruxelles.


Zoals we reeds in eerdere tussenkomsten stelden kampt het DGG evenwel met een tekort aan middelen en mensen en slaagt het er niet in de dossiers te beoordelen binnen de voorziene termijn, vooral als ze ook de kwaliteit willen garanderen.

Comme nous l'avons constaté dans des interventions précédentes, la DGM est confrontée à une pénurie de moyens et de personnel et n'arrive pas à examiner les dossiers dans les délais prévus, surtout si elle veut aussi garantir la qualité.


Vooral tengevolge van het toenemend aantal dossiers bij de onderzoeksrechters in het algemeen entengevolge van het loodzware dossier Lernout & Hauspie in het bijzonder, kampt de rechtbank van eerste aanleg in Ieper met acuut gebrek aan griffiepersoneel.

En raison notamment du nombre croissant de dossiers confiés aux juges d'instruction en général, eten raison de l'énorme charge de travail que représente le dossier Lernout & Hauspie en particulier, le tribunal de première instance d'Ypres souffre d'un cruel manque de personnel au greffe.


Doordat de heer Hanard op het dossier van de ramp in Gellingen gezet werd, kampt de Doornikse rechtbank thans met een personeelstekort.

Monsieur Hanard étant amené à travailler sur le dossier de Ghislenghien, le tribunal tournaisien souffre d'un manque d'effectif.


Momenteel kampt men echter met een gebrek aan uniformiteit in de registratie voor de dossiers kindermishandeling.

Il y a cependant actuellement un manque d'uniformité dans l'enregistrement des dossiers de maltraitance d'enfant.


Als de directeur van de federale gerechtelijke politie in Brussel van mening is dat zijn diensten een technologische achterstand hebben bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en dat hij bovendien kampt met een veroudering van zijn korps, dan verwacht ik dat hij mij onderbouwde dossiers bezorgt via de directeur-generaal van de gerechtelijke politie en de commissaris-generaal van de federale politie en niet via een persmededeling.

Si le directeur de la police judiciaire fédérale de Bruxelles estime que ses services accusent un retard technologique dans la lutte contre la criminalité organisée et qu'il doit de surcroît faire face au vieillissement de son corps, j'attends de lui qu'il me transmette un dossier étayé, par l'intermédiaire du directeur général de la police judiciaire et du commissaire général de la police fédérale, et non qu'il fasse des déclarations dans la presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers kampt' ->

Date index: 2022-07-04
w