Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers laattijdig ingediend » (Néerlandais → Français) :

Zo zijn er sinds de invoering van de regeling op 1 januari 2007 165 aanvragen geweigerd wegens vormgebreken : in 28 gevallen ontbrak het hinderattest van de gemeentelijke administratie; voor 43 dossiers werd de verzendingsdatum niet gerespecteerd; 36 aanvragen werden laattijdig ingediend enzovoort.

Ainsi, depuis l'entrée en vigueur du régime au 1 janvier 2007, quelque 165 demandes ont été refusées pour vices de forme: dans 28 cas, l'attestation de nuisances de l'administration communale était manquante; dans 43 dossiers, c'est la date d'envoi qui n'avait pas été respectée; 36 demandes ont été introduites tardivement, etc.


« Uit de uitspraken van de Controlecommissie blijkt dat een laattijdig ingediende vraag om advies gelijkstaat met het niet vragen om advies. Als de commissie het dossier aan zich trekt, moet zij dus nagaan of artikel 4bis, § 4, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, van toepassing is.

« Il ressort de la jurisprudence de la Commission de contrôle qu'une demande d'avis tardive s'assimile à une absence de demande et que, dès lors, la commission, si elle se saisit du dossier, doit examiner l'application de l'article 4bis, § 4, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques.


Met zijn fax van 22 november 1999 wou hij enkel verkrijgen dat de commissie naar aanleiding van dit dossier een princiepbeslissing zou nemen over de gevolgen van een laattijdig ingediende synthesenota, welke in de toekomst als precedent zou kunnen gelden.

Sa télécopie du 22 novembre 1999 avait pour seul objectif d'obtenir de la commission que celle-ci prenne, dans le cadre du présent dossier, une décision de principe sur les conséquences du dépôt tardif d'une note de synthèse, qui pourrait avoir valeur de précédent par la suite.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het beschermingscertificaat voor geneesmidd ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de protection pour les médicaments, l'article 1 , § 1 ...[+++]


" De HVW verbindt zich ertoe om het aantal dossiers, waarvoor het onmogelijk was de nodige inlichtingen van de sociale verzekerde te bekomen waardoor de dossiers laattijdig ingediend werden bij de RVA, tot 5 % te beperken" .

« La CAPAC s'engage à limiter à 5 % le nombre de dossier pour lesquels l'impossibilité de recueillir les renseignements nécessaires auprès de l'assuré social a conduit à leur introduction tardive auprès de l'ONEm».


Op 6 april 2000 heeft ze het dossier tegen mevrouw Isabelle Durant, op verzoek van de heren Guy Moens (SP-S), Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K), formeel in behandeling genomen op grond van de vaststelling dat de betrokkene haar synthesenota laattijdig had ingediend, namelijk op het ogenblik dat de verspreiding van de brochure een aanvang had genomen, hetgeen met een afwezigheid van adviesaanvraag wordt gelijkgesteld.

Le 6 avril 2000, la commission a décidé d'examiner formellement le dossier ouvert à l'encontre de Mme Isabelle Durant, à la demande de MM. Guy Moens (SP-S), Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch) en se fondant sur la constatation que l'intéressée avait déposé sa note de synthèse tardivement, à savoir au moment où commençait la diffusion de celle-ci, ce qui est assimilé à un défaut de demande d'avis.


Op 6 april 2000 heeft ze het dossier tegen de heer José Happart, minister van de Waalse regering belast met Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, op verzoek van de heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S), formeel in behandeling genomen op grond van de vaststelling dat de betrokkene zijn drie synthesenota's laattijdig heeft ingediend.

Le 6 avril 2000, la commission a décidé d'examiner formellement le dossier ouvert à l'encontre de M. José Happart, ministre du gouvernement wallon, chargé de l'Agriculture et de la Ruralité (Vlaams Blok-S), à la demande de M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S), en se fondant sur la constatation que l'intéressé avait déposé ses trois notes de synthèse tardivement.


Worden eveneens opgenomen in de cijfers van 1993 de gevallen van niet-toekenning omwille van onvolledige of laattijdig ingediende dossiers.

Sont également repris dans les chiffres de 1993, les cas de non-octroi en raison de dossiers incomplets ou tardivement introduits.


Dat dossier wordt thans onderzocht. e) Bij het parket te Neufchâteau is een klacht ingediend door kandidaten voor de verkiezingen met betrekking tot de laattijdige indiening van sommige documenten door de kandidaten van concurrerende lijsten.

Ce dossier est à l'instruction. e) Le parquet de Neufchâteau a été saisi d'une plainte de candidats aux élections qui portait sur le dépôt tardif de certains documents par les candidats des listes concurrentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers laattijdig ingediend' ->

Date index: 2024-12-22
w