Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «dossiers nauwelijks » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

dimension de la pupille à peine discernable


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Waarom geeft het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig in dergelijke dossiers en wat doet u eraan om dat te verbeteren?

2. Pourquoi le parquet de Bruxelles ne donne-t-il presque plus d'avis dignes de ce nom dans de tels dossiers, et que faites-vous pour améliorer cette situation?


Samenvattend kan dus worden gesteld dat het de Franstalige politieke agenda is, die het in dit dossier ruimschoots heeft gehaald : de inefficiënte en geldverslindende Brusselse instellingen worden royaal geherfinancierd, hoofdzakelijk op kosten van de federale, dus in essentie Vlaamse, belastingbetaler, om zijn overtal aan instellingen verder op inefficiënte wijze te kunnen laten draaien, terwijl er van een herstructurering en sanering van de instellingen tot een meer efficiënt en meer kostenverantwoord geheel nauwelijks of geen sprake is ...[+++]

En résumé, on peut donc dire que l'agenda politique francophone a largement pris le dessus dans ce dossier: tandis que les institutions bruxelloises inefficaces et dispendieuses bénéficient d'un refinancement royal, qui sera essentiellement à charge du contribuable fédéral — donc flamand — et qui permettra à cette pléthore d'institutions de continuer à fonctionner de manière inefficace, il n'est guère voire pas question d'une restructuration et d'un assainissement des institutions dans le but d'accroître l'efficacité du système et d'en rendre le coût plus raisonnable.


Samenvattend kan dus worden gesteld dat het de Franstalige politieke agenda is, die het in dit dossier ruimschoots heeft gehaald : de inefficiënte en geldverslindende Brusselse instellingen worden royaal geherfinancierd, hoofdzakelijk op kosten van de federale, dus in essentie Vlaamse, belastingbetaler, om zijn overtal aan instellingen verder op inefficiënte wijze te kunnen laten draaien, terwijl er van een herstructurering en sanering van de instellingen tot een meer efficiënt en meer kostenverantwoord geheel nauwelijks of geen sprake is ...[+++]

En résumé, on peut donc dire que l'agenda politique francophone a largement pris le dessus dans ce dossier : tandis que les institutions bruxelloises inefficaces et dispendieuses bénéficient d'un refinancement royal, qui sera essentiellement à charge du contribuable fédéral — donc flamand — et qui permettra à cette pléthore d'institutions de continuer à fonctionner de manière inefficace, il n'est guère voire pas question d'une restructuration et d'un assainissement des institutions dans le but d'accroître l'efficacité du système et d'en rendre le coût plus raisonnable.


De rapporteur betreurt evenwel dat het Europees Parlement nauwelijks werd geraadpleegd, met name gezien het politieke belang van dit dossier en de aanzienlijke gevolgen ervan voor de begroting.

Le rapporteur déplore néanmoins que le Parlement européen ne soit que consulté, compte tenu non seulement de l'importance politique de ce dossier, mais aussi de son large impact budgétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Morgen bespreken we een dossier, een verslag van de heer Böge waaruit duidelijk blijkt dat van de 500 miljoen die ons in 2009 ter beschikking stonden, nauwelijks 8 miljoen is gebruikt.

Demain, nous aborderons un dossier, un rapport de M. Böge, qui montre clairement que sur les 500 millions d’euros disponibles pour l’année 2009, à peine 8 millions d’euros ont été utilisés.


Over een dossier van honderden bladzijden heb ik mij gedurende maximaal 20 minuten in de Commissie juridische zaken mogen verdedigen, in aanwezigheid van nauwelijks 7 van de 28 leden.

En présence de 7 des 28 membres que compte la commission des affaires juridiques, j’ai eu, en tout et pour tout, 20 petites minutes pour me défendre sur un dossier composé de plusieurs centaines de pages.


Nu wat betreft het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens, gepresenteerd door mevrouw Roure – het is een gegeven dat er niet of nauwelijks regels bestaan voor de zogenaamde soevereine dossiers, met name als het gaat om de openbare veiligheid, zoals u heeft benadrukt, mevrouw Roure.

S’agissant maintenant de la décision-cadre relative à la protection des données à caractère personnel présentée par Martine Roure, il est un fait que les fichiers dits de souveraineté, en particulier en matière de sécurité publique, sont très peu, voire pas encadrés, vous l’avez souligné Madame.


Volgens de informatie die mij bezorgd is, wordt in deze dossiers nauwelijks overgaan tot een vordering tot nietigverklaring gelet op de langdurige en moeilijke procedure en worden veelal vorderingen tot echtscheiding ingediend.

Selon les informations dont je dispose, il est rare dans ces dossiers d'entreprendre une demande en annulation vu la longueur et la difficulté de la procédure, une demande en divorce étant la procédure la plus couramment suivie.


In Gent werden in 2004 nauwelijks 30 dossiers geweigerd op een totaal van 277 onderzochte dossiers.

À Gand, en 2004, sur un total de 277 dossiers, seulement 30 ont fait l'objet d'un refus.


De amendementen die de Kamer heeft aangebracht hebben de aard van de tekst nauwelijks gewijzigd. De tekst blijft volgens ons op meerdere punten in gebreke: de verlenging van de inverzekeringstelling, de aanwezigheid en de rol van de advocaat tijdens het politieverhoor en de mogelijke interventie van de advocaat tijdens het verhoor voor de onderzoeksrechter en zijn eventuele toegang tot het dossier.

Les amendements apportés à la Chambre n'ont, en effet, guère modifié la nature du texte, que nous jugeons toujours inadéquat sur plusieurs points : tout d'abord, l'extension de la garde à vue, ensuite, la présence et le rôle de l'avocat lors des interrogatoires effectués par la police et, enfin, la capacité d'intervention de l'avocat lors de l'interrogatoire devant le juge d'instruction et son éventuel accès au dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers nauwelijks' ->

Date index: 2023-08-20
w