Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers rekening moeten " (Nederlands → Frans) :

De minister voegt eraan toe dat deze filosofie ook een mentaliteitsverandering op gang brengt bij de belastingambtenaren omdat zij vanaf de voorbereiding van hun dossiers rekening moeten houden met een aantal belangrijke gegevens om de rechtselementen die zij aangevoerd hebben, binnen een redelijke termijn te kunnen beoordelen.

Le ministre ajoute que cette philosophie amène aussi un changement de comportement des agents taxateurs puisqu'ils devront, dès la préparation de leurs dossiers, intégrer un certain nombre de données essentielles pour pouvoir apprécier dans un délai raisonnable les éléments juridiques qu'ils ont mis en avant.


3. De Commissie stelt uitvoeringshandelingen vast met betrekking tot de nadere regels over hoe het Bureau en de instanties van de lidstaten onderling informatie moeten uitwisselen en inzage in dossiers moeten geven, rekening houdend met de beperkingen waaraan de inzage in dossiers betreffende aanvragen om of inschrijvingen van Uniemerken overeenkomstig artikel 88 is onderworpen wanneer inzage aan derden wordt gegeven.

3. La Commission adopte des actes d'exécution précisant les modalités selon lesquelles l'Office et les autorités des États membres s'échangent des informations et ouvrent des dossiers à des fins d'inspection, en tenant compte des restrictions que l'article 88 impose à l'inspection des dossiers relatifs aux demandes ou aux enregistrements de marques de l'Union européenne lorsqu'elle est ouverte à des tiers.


Om dit te kunnen doen zou de dienst elk individueel dossier opnieuw moeten onderzoeken, waarbij rekening zou moeten worden gehouden met de gegevens waarover de dienst toentertijd beschikte.

Afin de réaliser cet exercice, l'administration devrait réexaminer chaque dossier individuel tenant compte des éléments dont l'administration disposait à l'époque.


Om de gevraagde oefening uit te kunnen voeren, zou de dienst elk individueel dossier opnieuw moeten onderzoeken, waarbij rekening zou moeten worden gehouden met de elementen waarover de dienst toentertijd beschikte.

Afin de réaliser l'exercice demandé, l'administration devrait réexaminer chaque dossier individuel tenant compte des éléments dont l'administration disposait à l'époque.


Om dit te kunnen doen zou de dienst elk individueel dossier opnieuw moeten onderzoeken, waarbij rekening zou moeten worden gehouden met de gegevens waarover de dienst toentertijd beschikte (zie eveneens antwoord 2 b).

Afin de réaliser cet exercice, l'administration devrait réexaminer chaque dossier individuel tenant compte des éléments dont l'administration disposait à l'époque. Voir également réponse 2 b).


3. De Commissie stelt uitvoeringshandelingen vast met betrekking tot de nadere regels over hoe het Bureau en de instanties van de lidstaten onderling informatie moeten uitwisselen en inzage in dossiers moeten geven, rekening houdend met de beperkingen waaraan de inzage in dossiers betreffende aanvragen voor of inschrijvingen van Uniemerken overeenkomstig artikel 114 is onderworpen wanneer inzage aan derden wordt gegeven.

3. La Commission adopte des actes d'exécution précisant les modalités selon lesquelles l'Office et les autorités des États membres s'échangent des informations et ouvrent des dossiers à des fins d'inspection, en tenant compte des restrictions que l'article 114 impose à l'inspection des dossiers relatifs aux demandes ou aux enregistrements de marques de l'Union européenne lorsqu'elle est ouverte à des tiers.


De parketten zouden en grotere openheid aan de dag moeten leggen zodat in belangrijke dossiers, rekening houdend met de beperkingen inzake strafprocedures, alle betrokken diensten rond de tafel worden gebracht.

Les parquets devraient faire preuve d'une plus grande ouverture afin que tous les services concernés soient réunis autour de la table dans des dossiers importants et ce, en tenant compte des restrictions liées à la procédure pénale.


In dit dossier ­ zoals in vele andere ­ zal rekening moeten worden gehouden met het feit dat de Belgische territoriale zee zeer beperkt is in oppervlakte en zal er naar een evenwicht moeten worden gezocht tussen de verschillende activiteiten binnen dat gebied : scheepvaart, pleziervaart, visserij, mariene reservaten, windmolenparken, enz.

Dans ce dossier ­ comme dans beaucoup d'autres ­ il conviendra de tenir compte du fait que la surface de la mer territoriale belge est très limitée et qu'un équilibre devra être trouvé dans cette zone entre les différentes activités telles que la navigation, la navigation de plaisance, la pêche, les réserves marines, les parcs d'éoliennes, etc.


In die analyse zal rekening moeten worden gehouden met onder meer het aantal nieuwe dossiers, het aantal uitspraken, de duur van de behandeling en de evolutie van de werklast.

Dans cette analyse, il faudra tenir compte de plusieurs éléments, comme le nombre de dossiers nouveaux, le nombre de décisions, les délais de traitement, l'évolution de la charge de travail, etc.


Rekening houdend met vier verschillende indicatoren, namelijk dossiers doorgegeven tot alle doeleinden, dossiers doorgegeven ter informatie, onderzoeken en nieuwe dossiers, zou de verhouding veeleer 33,5% Nederlandstaligen tegenover 66,5% Franstaligen moeten zijn.

Compte tenu de quatre indicateurs différents, à savoir dossiers transmis à toutes fins, dossiers transmis pour information, enquêtes et nouveaux dossiers, le rapport devrait plutôt être de 33,5% de néerlandophones contre 66,5% de francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers rekening moeten' ->

Date index: 2021-11-01
w