Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Draagwijdte
Draagwijdte der nietigheid
Gemonteerd op een spoorwagon
In de bediening werken
Reikwijdte
Toepassingsgebied
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Werkingssfeer
Zwaar geschut met grote draagwijdte

Traduction de «draagwijdte zou willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


gemonteerd op een spoorwagon | zwaar geschut met grote draagwijdte

pièce d'artillerie lourde à grande portée se déplaçant sur voies ferrées




draagwijdte | reikwijdte | toepassingsgebied | werkingssfeer

champ d'application


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werkgelegenheidsbeleid met nieuwe convergentie-instrumenten en een sterk verband met de E.M.U. Ook deze laats ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, assortie de nouveaux ...[+++]


Het Rekenhof zou evenwel de aandacht willen vragen voor de draagwijdte van zijn bovenvermeld advies aan de Kamer van volksvertegenwoordigers in het licht van de wijzigingen die intussen zijn goedgekeurd.

La Cour des comptes se permet toutefois d'attirer l'attention sur la portée de l'avis précité adressé à la Chambre des représentants au regard des amendements qui ont été adoptés entre-temps.


Het Rekenhof zou evenwel de aandacht willen vragen voor de draagwijdte van zijn bovenvermeld advies aan de Kamer van volksvertegenwoordigers in het licht van de wijzigingen die intussen zijn goedgekeurd.

La Cour des comptes se permet toutefois d'attirer l'attention sur la portée de l'avis précité adressé à la Chambre des représentants au regard des amendements qui ont été adoptés entre-temps.


Het Gerecht heeft rekwirantes’ argumenten ter weerlegging van het vermoeden van beslissende invloed niet willen aanvaarden en heeft hun bijgevolg het optreden van SKW Stahl-Technik GmbH Co. KG (hierna: „SKW”), dat inbreuk maakte op het kartelrecht, toegerekend, in strijd met de uit artikel 81 EG (thans artikel 101 VWEU) voortvloeiende draagwijdte van de toerekening van aansprakelijkheid, het beginsel van persoonlijke aansprakelijkheid, het vermoeden van onschuld en het schuldbeginsel.

Par le premier moyen, les requérantes critiquent le fait que, en violation de la portée de l’imputation de la responsabilité découlant de l’article 81 CE (actuel article 101 TFUE), du principe de responsabilité personnelle, de la présomption d’innocence et du principe de la responsabilité pour faute, le Tribunal lui a imputé le comportement contraire au droit des ententes de SKW-Stahl-Technik GmbH Co. KG (ci-après «SKW») en ce qu’il a rejeté le renversement de la présomption d’influence décisive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook zou ik willen terugkomen op amendement 138/46 en nader willen ingaan op de betekenis en de draagwijdte van de tekst die ten grondslag ligt aan het akkoord van het Parlement en de Raad, het zogenaamde "compromis van de laatste kans".

Je souhaiterais également revenir sur l’amendement 138/46 et préciser le sens et la portée du texte à la base de l’accord du Parlement et du Conseil, dit «compromis de la dernière chance».


Teveel landen, leden van de raad, liggen dwars. Zij willen de creatieve draagwijdte en het onafhankelijk karakter van de speciale procedures verzwakken en houden er een partijdige visie op na.

Trop d’États, membres du Conseil, œuvrent à contresens, en direction d’un affaiblissement de la portée créative et de l’indépendance des procédures spéciales, et promeuvent une vision partisane.


De Ministerraad is van mening dat de vragen niet ontvankelijk zijn, doordat de motieven van het vonnis waarin de gevraagde maatschappelijke dienstverlening wordt geweigerd zonder het antwoord af te wachten op de vragen die aan het Hof worden voorgelegd, tegenstrijdig, zelfs verkeerd of onwettig zouden zijn, doordat de Rechtbank, door te verwijzen naar andere geschillen waarin een analoog probleem zou zijn opgeworpen, een algemene draagwijdte zou willen geven aan haar beslissing en aan het arrest van het Hof waarin het op de gestelde vragen antwoordt en doordat die vragen zonder voorwerp zouden zijn, vermits het Hof zich in zijn arresten ...[+++]

Le Conseil des ministres estime que les questions ne sont pas recevables, en ce que les motifs du jugement refusant l'aide sociale sollicitée sans attendre la réponse aux questions qu'il adresse à la Cour seraient contradictoires, voire erronés ou illégaux, en ce que le Tribunal, en faisant référence à d'autres litiges dans lesquels un problème analogue serait soulevé, entendrait donner une portée générale à sa décision et à l'arrêt de la Cour répondant aux questions qu'il lui adresse et en ce que lesdites questions seraient sans objet, la Cour s'étant déjà prononcée, dans ses arrêts n 43/98, 108/98 et 80/99, sur la portée de l'ordre « e ...[+++]


K. overwegende dat de Commissie in voornoemde mededeling de draagwijdte van de conclusies van het Hof van Justitie heeft willen uitbreiden en dat zij strafrechtelijke bepalingen die op grond van titel VI van het EU-Verdrag zijn vastgesteld, op andere communautaire bevoegdheidsterreinen dan dat van het milieubeleid, eveneens onrechtmatig acht,

K. considérant que, dans la communication précitée, la Commission a voulu étendre les conclusions de la Cour de justice, tenant aussi pour illégitimes les dispositions de caractère pénal adoptées en vertu du titre VI du traité UE qui relèvent d'autres domaines de compétence communautaire que celui de la politique de l'environnement,


I. overwegende dat de Commissie in voornoemde mededeling de draagwijdte van de conclusies van het Hof heeft willen uitbreiden en dat zij het onrechtmatig acht strafrechtelijke bepalingen die op grond van titel VI van het EU-Verdrag zijn vastgesteld, ook op andere communautaire bevoegdheidsterreinen te laten gelden dan dat van het milieubeleid,

I. considérant que, dans la communication citée, la Commission a voulu étendre les conclusions de la Cour et considère aussi comme illégitimes les dispositions de caractère pénal fondées sur le titre VI du traité UE adoptées dans d'autres domaines de la compétence communautaire que celui de la politique de l'environnement,


8. vindt dat er, ofschoon een van de belangrijke manieren om zich tegen het terrorisme te verdedigen erin bestaat de publieke opinie en de burgers te mobiliseren tegen degenen die de rechtsstaat en de fundamentele democratische beginselen bedreigen, toch voor moet worden gezorgd dat de maatregelen om deze bedreiging tegen te gaan geen vreemdelingenhaat of vooroordelen in de hand werken en dat elke poging om terroristische handelingen te rechtvaardigen of te verontschuldigen, of terroristen die hun visie niet op vreedzame wijze willen uitdragen te verheerlijken, of om de democratische instellingen voor hun doeleinden te gebruiken, door de ...[+++]

8. estime que même si une importante défense contre le terrorisme est la mobilisation de l'opinion publique contre ceux qui menacent la paix sociale et les principes démocratiques fondamentaux, il convient de garantir que toute mesure visant à répondre à cette menace ne constitue pas une source de xénophobie et de préjugés et que toute tentative visant à justifier, excuser ou rendre hommage aux terroristes qui refusent de recourir à l'expression pacifique de leurs vues, ou à détourner les institutions démocratiques au profit de ces terroristes, soit condamnée par la société; il est essentiel que l'Union et les Etats membres informent tous les citoyens de la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draagwijdte zou willen' ->

Date index: 2025-01-09
w