Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dreigende schaduw van twee " (Nederlands → Frans) :

De therapie daarentegen, die in feite plaatsvindt voor zover er vraag naar is, moet zich kunnen ontwikkelen, zonder dat het gerecht hier zijn dreigende schaduw op werpt en voor zover er sprake is van vertrouwen, binnen de centra die van de gemeenschappen en de gewesten afhangen en die geen rekenschap hoeven af te leggen tegenover het gerecht (tenzij in gevallen van nood en het verlenen van bijstand aan een persoon in nood).

Au contraire, la thérapie étant par essence de l'ordre de la demande, il convient qu'elle se développe sans hantise du judiciaire dans le cadre de la confiance au sein des centres relevant des communautés et régions et n'ayant pas (hors l'état de nécessité et la non-assistance à personne en danger) à rendre compte à la Justice.


De therapie daarentegen, die in feite plaatsvindt voor zover er vraag naar is, moet zich kunnen ontwikkelen, zonder dat het gerecht hier zijn dreigende schaduw op werpt en voor zover er sprake is van vertrouwen, binnen de centra die van de gemeenschappen en de gewesten afhangen en die geen rekenschap hoeven af te leggen tegenover het gerecht (tenzij in gevallen van nood en het verlenen van bijstand aan een persoon in nood).

Au contraire, la thérapie étant par essence de l'ordre de la demande, il convient qu'elle se développe sans hantise du judiciaire dans le cadre de la confiance au sein des centres relevant des communautés et régions et n'ayant pas (hors l'état de nécessité et la non-assistance à personne en danger) à rendre compte à la Justice.


Van paragraaf 1 kan worden afgeweken : 1° wanneer het gaat om werknemers die een leidende functie uitoefenen of die over een autonome beslissingsbevoegdheid beschikken; 2° voor de werkzaamheden waarbij de werkplaats en de standplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn of waarbij de verschillende werkplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; 3° voor bewakings-, toezicht- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakelijke bescherming van goederen en personen; 4° in opvoedings- en opvangtehuizen; 5° voor de werkzaamheden die gekenmerkt worden door de noodzaak om de continuïteit van de dienst of de productie te verzekeren; 6° in geval van dringende werken aan machines of materieel; 7° in geval van arbeid ...[+++]

Il peut être dérogé au paragraphe 1 : 1° lorsqu'il s'agit de travailleurs exerçant une fonction dirigeante ou disposant d'un pouvoir de décision autonome; 2° pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; 3° pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes; 4° dans le cadre de l'hébergement et de la ...[+++]


Aan de andere kant hebben we Azië waar de dreigende schaduw van twee opkomende Aziatische reuzen over de rest van de regio hangt.

De l’autre, il y a l’Asie, et l’ombre de deux géants émergents qui menace le reste de la région.


Na de wijziging van de berekening van de uitkering en, bijkomend, de dreigende halvering van het bedrag ervan na twee jaar, is dit een zoveelste uiting dat de "schuld" en de verantwoordelijkheid voor die deeltijdse prestaties uitsluitend bij de werknemer wordt gelegd.

Après la modification du mode de calcul de leur allocation, qui risque en outre d'être réduite de moitié après deux ans, cette mesure montre une fois encore que les travailleurs concernés sont considérés comme les seuls "coupables" et responsables du fait qu'ils travaillent à temps partiel.


2. Dient artikel 354, lid 2 WIB 1992 zo worden geïnterpreteerd dat de administratie ook de mogelijkheid heeft om bij dreigende overschrijding van de normale aanslagtermijn van drie jaar fraude in te roepen, en zo over een bijkomende aanslagtermijn (en onderzoekstermijn) van twee jaar te beschikken?

2. L’article 354, alinéa 2, du CIR 1992 doit-il être interprété en ce sens que l’administration a aussi la possibilité d’invoquer la fraude lorsque le délai normal d’imposition de trois ans risque d’être dépassé, et de disposer ainsi d’un délai d’imposition (et d’un délai d’investigation) supplémentaires de deux ans ?


– (HU) De Europese Unie is ontstaan in de schaduw van twee totalitaire systemen.

– (HU) L’Union européenne a vu le jour dans l’ombre de deux régimes totalitaires.


– (HU) Het spook van de Poolse loodgieter is nu vervangen door de dreigende schaduw van de Letse bouwvakker.

- (HU) Le redoutable plombier polonais est désormais remplacé par l’ombre menaçante du maçon letton.


Ik wil mijn opmerkingen graag beperken tot één belangrijke kwestie, namelijk het dreigende verbod op twee partijen, de AKP en de DTP.

Je souhaite me limiter à une question principale, à savoir la menace d’interdiction qui pèse sur deux partis, l’AKP et le DTP.


5. herhaalt zijn eerdere oproep tot bevriezing van het nederzettingenbeleid, aangezien de meeste van deze kolonies een ernstig obstakel vormen voor de vrede en een dreigende schaduw werpen over het dagelijks leven van de Palestijnen;

5. demande une nouvelle fois le gel de la colonisation, la plupart des colonies représentant tout à la fois un obstacle majeur à la paix et une présence menaçante dans la vie quotidienne des Palestiniens;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dreigende schaduw van twee' ->

Date index: 2024-03-16
w