M
et de amendementen in dit advies worden drie belangrijke doelstellingen nagestreefd: (i) totstandbrenging van een operationeel kader waarmee kan worden ingestaan voor de volledige onafhankelijkheid en loyaliteit van de EDEO-personeelsleden bij het vervullen van hun taken, met name waar het gaat om van nationale diplomatieke diensten afkomstige personeelsleden, daar het niet de bedoeling is dat zij met "twee petten" op gaan functioneren, i.e. verantwoording afleggen aan zowel de hoge vertegenwoordiger als aan de hiërarchie van hun nationale diplomatieke dienst; zij moeten da
...[+++]arentegen uitsluitend functioneren onder het gezag en de verantwoordelijkheid van de hoge vertegenwoordiger in zijn hoedanigheid van het tot aanstelling bevoegde gezag; (ii) de hoge vertegenwoordiger - die overeenkomstig artikel 6, lid 12, van het besluit van de Raad tot vaststelling van de inrichting en werking van de Europese dienst voor extern optreden verantwoordelijk is voor het vaststellen van passende maatregelen voor een adequate gezamenlijke opleiding, waarbij met name wordt uitgegaan van bestaande nationale en EU-praktijken en -structuren binnen een jaar na de inwerkingtreding van dit besluit - voorstellen doen voor een uitermate hoogwaardig systeem van beroepsopleiding en bijscholing ten einde een echte esprit de corps onder het personeel van de EDEO tot stand te brengen waarin de noordelijke, oostelijke en zuidelijke universitaire en onderzoeksdimensie van de EU tot uiting komt; en (iii) een passend geografisch en genderevenwicht in de samenstelling van het EDEO-personeel waarborgen.Les modifications contenues dans le présent avis visent trois objectifs importants: (i) définir un cadre opérationnel qui puisse garantir l'indépendance totale et la loyauté du personnel du SEAE dans l'accomplissement de ses tâches, ce qui vaut tout particulièrement pour le personnel provenant des services diplomatiques natio
naux; en effet, ce dernier ne devrait pas porter de "double casquette", et relever à la fois de la responsabilité du haut représentant et de celle de leur responsable hiérarchique au sein de leur service diplomatique national d'origine, mais devrait travailler uniquement sous les ordres et sous la responsabilité du
...[+++]haut représentant, en sa qualité d'autorité investie du pouvoir de nomination; (ii) constituer pour le haut représentant – qui, conformément à l'article 6, paragraphe 12, de la décision du Conseil établissant le SEAE, est habilité à prendre les mesures appropriées pour offrir au personnel du SEAE une formation commune adéquate, en s'appuyant notamment sur les pratiques et les structures existantes au niveau national ou au niveau de l'Union européenne dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de ladite décision – un système de formation et de perfectionnement professionnels de grande valeur visant à créer un véritable esprit de corps au sein du personnel du SEAE et mettant à profit les spécificités de l'enseignement supérieur et de la recherche du nord, de l'est et du sud de l'Union européenne; et (iii) assurer un bon équilibre géographique ainsi qu'un bon équilibre entre les hommes et les femmes dans la composition des effectifs du SEAE.