Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie belangrijke lessen moeten » (Néerlandais → Français) :

Deze drie belangrijke vraagstukken moeten worden gezien in het licht van de digitalisering (een megatrend) en de globalisering, aangezien deze tendensen een aanzienlijke impact hebben op de Europese arbeidsmarkten, die in de toekomst nog groter zal worden.

Ces trois grands problèmes doivent être replacés dans le contexte de la numérisation (qui constitue une grande tendance d’importance majeure) et de la mondialisation, attendu que ces phénomènes ont profondément bouleversé les marchés du travail en Europe et qu’ils continueront d’exercer une influence encore plus forte à l’avenir.


Ik heb gezegd dat ik wilde dat het nieuwe programma een nieuw begin vormt, niet alleen voor Griekenland maar voor de eurozone als geheel, omdat wij belangrijke lessen moeten trekken uit de crisis die ons al veel te lang heeft geteisterd.

J’ai dit que je souhaitais que le nouveau programme soit un nouveau départ non seulement pour la Grèce mais aussi pour toute la zone euro, car nous avons d’importantes leçons à tirer de cette crise qui nous hante depuis beaucoup trop longtemps.


In de mededeling werd aandacht besteed aan drie belangrijke onderwerpen: i) de ontwikkeling van "fair trade" en "ethische handel" moet op een coherente manier worden behandeld; ii) "fair trade" moet op basis van vrijwilligheid bijdragen aan een duurzame ontwikkeling, en bij de betrokkenheid van de EG moeten de WTO-verplichtingen in acht worden genomen; iii) de programma's moeten voldoen aan de behoeften van de producenten in de ontwikkelingslanden en moeten de consumenten in staat stellen gefundeerde keuzes te maken.

La communication a insistait sur trois points: i) le développement du commerce équitable et du «commerce éthique» doit être géré de manière cohérente; ii) le commerce équitable doit contribuer au développement durable sur la base d’une participation volontaire et l’implication de la Communauté doit tenir compte des obligations qui incombent à celle-ci dans le cadre de l’OMC; et iii) les systèmes doivent répondre aux besoins des producteurs des pays en développement et permettre aux consommateurs de faire des choix en toute connaissance de cau ...[+++]


We moeten lessen trekken uit de strijd tegen het ebola-virus; een belangrijk probleem daarbij was het mobiliseren van medische teams.

Il nous faut tirer les leçons de la lutte contre le virus Ebola, où l'une des difficultés majeures a consisté à mobiliser des équipes médicales.


Aangezien een efficiënte uitvoering uiterst belangrijk is om de verwachte resultaten te halen, moeten lessen getrokken worden uit de voorbije periode: dat is een van de doelen van de Taskforce betere uitvoering, die na amper een jaar het succes van zijn methode al heeft aangetoond.

Une mise en œuvre efficace étant essentielle pour atteindre les résultats escomptés des programmes, des enseignements doivent être tirés de la période précédente: c’est l’un des objectifs du groupe de travail sur l’amélioration de la mise en œuvre, qui, un an après son lancement, a démontré l’efficacité de sa méthodologie.


De werkgroepen hebben vijftien aanbevelingen opgesteld op drie belangrijke gebieden: ervaringen en lessen opgedaan door lokale actoren bij de preventie van gewelddadig extremisme; de rol van diasporagemeenschappen bij de preventie van gewelddadig extremisme en tot slot communicatie en counter-messaging via internet.

Les groupes de travail ont élaboré 15 recommandations dans trois grands domaines: expérience et enseignements acquis par les acteurs locaux en matière de prévention de l'extrémisme violent; rôle des diasporas dans la prévention de l'extrémisme violent; communication et messages réactifs sur l'internet.


In het eindverslag over dit actieplan, dat op 25 januari 2007 is goedgekeurd[5], is gekeken naar de lessen die uit het plan moeten worden getrokken en zijn drie belangrijke punten voor follow-up aangegeven:

Le rapport final sur ce plan d'action, adopté le 25 janvier 2007[5], fait le point des leçons à tirer du plan et présente trois grands axes d'action future:


een begin maken met de dialoog EU-Rusland over milieu en het mandaat ervan vastleggen, dat het instellen omvat van een werkgroep en subgroepen van deskundigen die de dialoog moeten voortzetten; een politieke stimulans geven aan de uitvoering van het milieugedeelte van de routekaart voor de gemeenschappelijke economische ruimte van de EU en Rusland; besprekingen voeren over de vorderingen en de vooruitzichten op toekomstige samenwerking op drie belangrijke gebieden: klima ...[+++]

de lancer le dialogue sur l'environnement entre l'UE et la Russie, de signer son cadre de référence et de mettre en place un groupe de travail et des sous-groupes d'experts chargés de poursuivre le dialogue; de donner un élan politique à la mise en œuvre du volet environnement de la feuille de route pour l'espace économique commun UE-Russie; d'examiner les progrès et les perspectives en vue d'une coopération future dans trois domaines clés: le changement climatique, la biodiversité et la question de l'environnement et du développement économique.


Om voor iedereen openstaande en toegankelijke Europese arbeidsmarkten tot stand te kunnen brengen, zal er gewerkt moeten worden aan en zullen er oplossingen moeten worden gevonden voor drie belangrijke uitdagingen (zie ook de statistische gegevens in bijlage 2).

Pour que les marchés européens de l'emploi puissent être ouverts et accessibles à tous, trois grands défis doivent être relevés et surmontés (voir également annexe II pour les données statistiques).


Het in 2001 gevoerde debat en de uit het beheer van de programma's getrokken lessen, met inbegrip van die van het afgelopen jaar, hebben aangetoond dat het voor een doelmatige besteding van de middelen noodzakelijk is dat de betrokken nationale en regionale autoriteiten uitdagingen aangaan op drie belangrijke terreinen:

Les débats au cours de 2001 et les leçons tirées de la gestion des programmes, incluant celles de l'année passée, ont montré que l'utilisation efficiente de ces ressources constitue un défi important pour les autorités nationales et régionales, et ce à plusieurs égards :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie belangrijke lessen moeten' ->

Date index: 2021-12-29
w