5. Met betrekking tot een concentratie
die normaliter geen communautaire dimensie heeft in de zin van
artikel 1 kunnen de betrokken personen of ondernemingen, vóór de aanmelding ervan bij de bevoegde autoriteiten van één of meer lidstaten, de Commissie er middels een gemotiveerde kennisgeving van in kennis stellen dat de totale omzet van alle betrokken ondernem
ingen in ten minste drie lidstaten meer dan 10% van de totale communauta
...[+++]ire omzet van alle betrokken ondernemingen bedraagt of dat de concentratie onderworpen is aan nationale regels van meerdere lidstaten inzake fusietoezicht of dat de concentratie om andere redenen significante grensoverschrijdende gevolgen heeft en derhalve door de Commissie dient te worden onderzocht.5. Dans le cas d'une concentration qui n'e
st pas de dimension communautaire au sens de l'article 1er, les personnes ou entreprises concernées peuvent, avant de la notifier aux autorités compétentes d'un ou de plusieurs États membres, informer la Commission, au moyen d'un mémoire motivé, que dans trois États membres au moins, le chiffre d'affaires combiné de l'ensemble des entreprises concernées dépasse 10% du chiffre d'affaires combiné de l'ensemble des entreprises concernées au plan communautaire, ou que la concentration relève de plusieurs réglementations nationales en matière de contrôle des ententes de plusieurs États membres ou que,
...[+++] pour d'autres raisons, la concentration a des effets transfrontaliers significatifs et doit par conséquent être examinée par elle.