2º In 2008, in de vorige regeerperiode, daarentegen, heeft de staatssecretaris voor Mobiliteit op een parlementaire vraag geantwoord dat de bevoegdheid om boodschappen, die heel vergelijkbaar zijn met de in dit geval bedoelde — dus boodschappen over de staat van de wegen en niet van het BIVV —, bij de gemeenschappen lag.
2º Par contre, en 2008, sous la précédente législature, le secrétaire d'État à la Mobilité a répondu à une question parlementaire que la compétence de placer des messages tout à fait comparables à ceux visés en l'espèce — donc des messages sur l'état des routes et non de l'IBSR — incombait aux communautés.