Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie delegaties hebben respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

Voor drie richtlijnen, namelijk twee betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie of vergelijkbare activiteiten enerzijds of met het oog op wetenschappelijk onderzoek anderzijds, en een derde betreffende onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, hebben respectievelijk drie, tien en twee lidstaten de omzettingstermijn oversc ...[+++]

Pour trois directives, à savoir la directive relative aux conditions d’admission des ressortissants de pays tiers à des fins d'études ou d’activités similaires, la directive sur les conditions d’admission des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique et la directive sur les ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l’objet d’une aide à l’immigration clandestine, respectivement trois, dix et deux ...[+++]


Drie van de vier “oude” lidstaten, namelijk Griekenland, Spanje en Portugal, hebben voor 2004[4] in totaal 275 onregelmatigheden aan de Commissie gemeld (respectievelijk 262, 1 en 12).

Pour l'année 2004[4], trois des quatre anciens États membres, à savoir la Grèce, l'Espagne et le Portugal, ont fait part à la Commission d'un total de 275 cas présentant des irrégularités (respectivement 262 cas, 1 cas et 12 cas).


Meer dan twee jaar na het verstrijken van de omzettingstermijn hebben echter respectievelijk één en drie lidstaten nog niet aan hun verplichting voldaan.

Toutefois, plus de deux ans après l’expiration du délai de transposition, un État membre n'a pas encore rempli son obligation de communication pour la première de ces directives, tandis que trois ne l’ont pas fait pour la seconde.


In de drie actieplannen van de Raad voor 2002, die respectievelijk betrekking hebben op illegale immigratie, buitengrenzen en terugkeer, kwam een uitgebreide reeks maatregelen aan bod.

Les trois plans d’action du Conseil de 2002 relatifs à l'immigration clandestine, aux frontières extérieures et aux retours comprenaient une panoplie complète de mesures.


De meerderheid van de delegaties aanvaardde de compromistekst van het voorzitterschap; drie delegaties hebben besloten zich van stemming te onthouden, om de volgende redenen.

Les délégations dans leur majorité ont accepté le texte de compromis de la présidence; trois délégations ont toutefois décidé de s'abstenir pour les raisons qui suivent.


Op 4 en 7 juli 2016 hebben deze lidstaten na overleg met de adviesraad voor de Middellandse Zee drie gezamenlijke aanbevelingen bij de Commissie ingediend inzake teruggooiplannen voor demersale visserijen in respectievelijk de Adriatische Zee, het zuidoostelijke deel van de Middellandse Zee en het westelijke deel van de Middellandse Zee .

Les 4 et 7 juillet 2016, ces États membres ont présenté trois recommandations communes à la Commission concernant les plans de rejets pour les pêcheries démersales respectivement dans la mer Adriatique, la Méditerranée du Sud-Est et la Méditerranée occidentale, après consultation du conseil consultatif pour la mer Méditerranée.


Tijdens het debat bleek dat de meeste delegaties het eerste deel van het voorstel kunnen aanvaarden, terwijl wat het tweede deel betreft drie delegaties een andere methode voor het gericht opleggen van de sancties hebben voorgesteld die huns inziens een aantal voordelen heeft ten opzichte van het Commissievoorstel en waarin beter rekening wordt gehouden met het politieke compromis dat in 1995 in de Raad werd bereikt.

Lors du débat, il est apparu que la majorité de délégations pourrait accepter la première partie de la proposition alors que, en ce qui concerne la deuxième partie, trois délégations ont suggéré une autre méthode de ciblage des sanctions qui, selon elles, présente un certain nombre d'avantages par rapport à la proposition de la Commission et prend mieux en compte le compromis politique intervenu au sein du Conseil en 1995.


Het verslag heeft immers niet alleen betrekking op de programma's met een budgettaire weerslag (zoals de structuurfondsen, het onderzoek en de beroepsopleiding), maar ook op de beleidsterreinen die invloed kunnen uitoefenen op het juridische en financiële klimaat van het MKB (zoals de totstandbrenging van de interne markt, de belastingheffing en de mededingingsregels). I. Verbetering van het ondernemingsklimaat Wat de verbetering van het bestuurlijk, juridisch, fiscaal en financieel klimaat van de ondernemingen betreft, heeft de Commissie diverse voorstellen voor acties gedaan die een gunstig effect op het MKB zouden moeten sorteren. a) Drie aanbevelingen die r ...[+++]

En effet, le rapport ne porte pas simplement sur les programmes ayant une incidence budgétaire (comme les fonds structurels, la recherche ou la formation professionnelle) mais il porte également sur les politiques pouvant avoir un impact sur l'environnement juridique et financier des PME (comme la réalisation du Marché intérieur, la fiscalité ou les règles de concurrence). I. L'amélioration de l'environnement des entreprises Dans le domaine de l'amélioration de l'environnement administratif, juridique, fiscal et financier des entreprises, la Commission a présenté plusieurs propositions d'actions qui devraient influencer positivement les PME. a) Trois recommandations portant respectivement ...[+++]


De voorbehouden van de drie delegaties hebben betrekking op de volgende punten: de geldstraffen, met name het in de richtlijn voorgestelde bedrag van 5000 euro per clandestiene passagier, het voortbestaan van de praktijken die de lidstaten hanteren wanneer de vervoerde persoon een asielaanvraag indient of tot het grondgebied van de lidstaat wordt toegelaten en - voor één lidstaat - een juridisch probleem omdat in de wetgeving van die lidstaat geen bepalingen zijn opgenomen betreffende boetes voor vervoerders.

Les réserves émises par les trois délégations susmentionnées concernent des sanctions pécuniaires et notamment le montant de 5000 euros par passager clandestin proposé par la directive, le respect des pratiques des Etats membres lorsque la personne transportée présente une demande d'asile ou est admise sur le territoire d'un Etat membre et une question d'ordre juridique pour un Etat membre dont le dispositif juridique ne contient pas de dispositions imposant des amendes aux transporteurs.


Deze maatregelen hebben respectievelijk betrekking op : - kredieten voor consolidatie van bestaande leningen voor investeringen in onroerende goederen ten behoeve van groente- en fruittelers, en - een verlenging met drie jaar van de rentesubisiëringsperiode voor middellang krediet ten behoeve van jonge landbouwers en voor speciale moderniseringsleningen ten behoeve van landbouwers, agrarische samenwerkingsverbanden, landbouwbedrijven met als rechtsvorm de besloten vennootschap, alsmede voor rechtspersonen waarvan het kapitaal voor min ...[+++]

Ces mesures sont les suivantes : - une consolidation d'annuité de prêts existants d'investissements immobiliers, au bénéfice des producteurs fruitiers et maraîchers, et - un allongement de trois ans de la durée de bonification des prêts à moyen terme spéciaux "jeunes agriculteurs" et des prêts spéciaux de modernisation, au bénéfice des exploitants agricoles, groupements agricoles d'exploitation en commun, entreprises agricoles à responsabilité limitée et personnes morales dont 70% au moins du capital social est détenu par des agriculteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie delegaties hebben respectievelijk' ->

Date index: 2023-04-02
w