Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie europese instellingen zich zulke moeite hebben » (Néerlandais → Français) :

Europeanen zullen troost putten uit het feit dat de drie Europese instellingen zich zulke moeite hebben getroost om de burgers voor zich te winnen en zo hun belangrijkste opdracht te vervullen – wetgeving uitvaardigen die het leven van alledag zal verbeteren.

Les citoyens se consoleront avec cette volonté clairement affichée des 3 institutions européennes de partir à leur reconquête et de répondre à la première des missions: faire des lois qui changent positivement leur quotidien.


Europeanen zullen troost putten uit het feit dat de drie Europese instellingen zich zulke moeite hebben getroost om de burgers voor zich te winnen en zo hun belangrijkste opdracht te vervullen – wetgeving uitvaardigen die het leven van alledag zal verbeteren.

Les citoyens se consoleront avec cette volonté clairement affichée des 3 institutions européennes de partir à leur reconquête et de répondre à la première des missions: faire des lois qui changent positivement leur quotidien.


De Europese instellingen hebben zich met de Hongaarse zaak bemoeid omdat de heer Orban op drie vlakken — onafhankelijkheid van de centrale bank, onafhankelijkheid van de magistratuur en bescherming van de burgerlijke vrijheden — beslissingen had genomen die indruisten tegen de Europese verdragen.

En effet, si les institutions européennes sont intervenues dans les affaires hongroises, c'est parce que M. Orban a pris en trois matières, à savoir l'indépendance de la Banque centrale, l'indépendance de la magistrature et la protection des libertés civiles, des décisions qui vont à l'encontre des traités européens.


Ik ben er zeker van dat de drie instellingen zich alle moeite zullen getroosten om tussen nu en het overleg in november – over twee maanden – een algemeen akkoord te bereiken over al deze kwesties, en hoop dat dit akkoord dan zowel voor de instellingen als voor de Europese burgers het best mogelijke compromis zal zijn.

Je suis sûr que les trois institutions mettront donc tout en œuvre pour dégager, d'ici à la concertation de novembre, dans deux mois, un accord global sur toutes ces questions et je souhaite que cet accord constitue le meilleur des compromis possibles à la fois pour les institutions et pour les citoyens européens.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, morgen gaan we stemmen over dit verslag over het programma “Burgers voor Europa” dat, zoals gezegd, bedoeld is om een actief Europees burgerschap te bevorderen. Het programma speelt in op de zorgen binnen de Unie over de vervreemding tussen de burgers en de Europese instellingen en de moeite die de burgers hebben zich met de Europese integ ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, nous voterons demain sur ce rapport portant sur le programme «Citoyens pour l’Europe» qui, comme d’autres orateurs l’ont déjà dit, vise à promouvoir une citoyenneté européenne active et s’inscrit dans le cadre de l’inquiétude de l’Union face à la distance qui sépare les citoyens des institutions européennes et aux difficultés qu’ils éprouvent à s’identifier au processus d’intégration.


In het bijzonder wat het fusie-energieonderzoek betreft erkent de rapporteur dat de begrotingstoename ten opzichte van het 6e Euratom-kaderprogramma (Euratom KP6) is gerechtvaardigd, namelijk consistent met de krachtige wijze waarop alle Europese instellingen gedurende de afgelopen drie jaar, gedurende de internationale onderhandelingen over de keuze van de vestigingsplaats van ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor ...[+++]

En particulier dans le domaine de la recherche sur l’énergie de fusion, le rapporteur admet que l’accroissement du budget par rapport au sixième programme-cadre Euratom (PC6 Euratom) se justifie par l’engagement ferme de l’ensemble des institutions européennes au cours de ces trois dernières années en faveur du site européen (Cadarache, en France) dans le cadre des négociations internationales portant sur le choix d’implantation d’ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie europese instellingen zich zulke moeite hebben' ->

Date index: 2021-06-14
w