Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie talen frans " (Nederlands → Frans) :

Zij hopen dan een seminarie te organiseren om de gids te laten goedkeuren door de regionale vakbondsverantwoordelijken die bij het project betrokken werden, in samenwerking natuurlijk met de internationale vakbondsbeweging maar ook de ACTRAV, de dienst werknemers van de IAO, die hen helpt en nog zal helpen met de verschijning in drie talen (Frans, Engels en Spaans) zodat zij deze gids in alle ACS-landen kunnen gebruiken.

Ils espèrent pouvoir organiser alors un séminaire d'appropriation et d'approbation du guide par les responsables syndicaux régionaux qui ont été impliqués dans le projet, en collaboration bien entendu avec le mouvement syndical international mais aussi l'ACTRAV, le service des travailleurs de l'OIT, qui les aide et qui les aidera encore à la publication dans trois langues — le français, l'anglais et l'espagnol —, de manière à ce qu'ils puissent exploiter ce guide dans l'ensemble des pays ACP.


Dit e-postbericht was in drie talen opgesteld: het Frans, het Nederlands en het Engels, in die volgorde.

Ce courriel était rédigé en trois langues, à savoir dans l'ordre: le français, le néerlandais et l'anglais.


B) In het tweede lid, worden de woorden « in het Nederlands of in het Frans » vervangen door de woorden « in het Nederlands, in het Frans of in het Duits » en worden de woorden « in beide talen » vervangen door de woorden « in de drie talen ».

B) Dans l'alinéa 2, les mots « en français ou en néerlandais » sont remplacés par les mots « en français, néerlandais ou allemand » et les mots « deux langues » sont remplacés par les mots « trois langues ».


A. in § 1 worden de woorden « die van de drie talen » vervangen door de woorden « het Nederlands in het Nederlandse taalgebied, het Frans in het Franse taalgebied, het Duits in het Duitse taalgebied en het Nederlands of het Frans in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad al naargelang de taal »;

A. au § 1 , les mots « celle des trois langues, » sont remplacés par les mots « , dans la région de langue française, le français, dans la région de langue néerlandaise, le néerlandais, dans la région de langue allemande, l'allemand, et, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le français ou le néerlandais selon la langue ».


A. in paragraaf 1 worden de woorden « die van de drie talen » vervangen door de woorden « het Nederlands in het Nederlandse taalgebied, het Frans in het Franse taalgebied, het Duits in het Duitse taalgebied en het Nederlands of het Frans in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad al naargelang de taal »;

A. au paragraphe 1 , les mots « celle des trois langues, » sont remplacés par les mots « , dans la région de langue française, le français, dans la région de langue néerlandaise, le néerlandais, dans la région de langue allemande, l'allemand, et, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le français ou le néerlandais selon la langue ».


A. in § 1 worden de woorden « die van de drie talen » vervangen door de woorden « het Nederlands in het Nederlandse taalgebied, het Frans in het Franse taalgebied, het Duits in het Duitse taalgebied en het Nederlands of het Frans in het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad al naar gelang de taal »;

A. au § 1, les mots « celle des trois langues, » sont remplacés par les mots « , dans la région de langue française, le français, dans la région de langue néerlandaise, le néerlandais, dans la région de langue allemande, l'allemand, et, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le français ou le néerlandais selon la langue ».


Frans, Duits en Nederlands zijn de drie in aanmerking te nemen talen alsook de in de drie Belgische Gewesten gebruikte dialecten.

Le français, l'allemand et le néerlandais sont les trois langues à considérer ainsi que les dialectes usités dans les trois Régions belges.


Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden. - federaal magistraat bij het federaal parket: 4 (waarvan één vanaf 1 augustus 2016) In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dienen drie van deze plaatsen tot federale magistraat te worden voorzien door aanwijzingen van kandidaten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor of licentiaat in de recht ...[+++]

Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de gestion » - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 4 (dont une à partir du 1 août 2016) ; En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, trois de ces places vacantes de magistrat fédéral doivent être pourvue par des désignations des candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur ou licencié en droit.


De aanvrager moet echter ook een vertaling doorgeven in een van de drie officiële talen van het Europees Octrooibureau (Engels, Frans of Duits).

Les demandeurs devront néanmoins fournir une traduction dans l’une des trois langues officielles de l’OEB (anglais, français ou allemand).


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet, probeer ik in mijn betogen serieus te zijn, en aangezien er in het Reglement staat dat alle documenten voor officieel gebruik in dit Huis beschikbaar moeten zijn in alle officiële talen, vestig ik uw aandacht op het feit dat ik nu ga stemmen voor amendementen die maar in drie talen beschikbaar zijn: Engels, Frans en Duits, drie alleszins respectabele talen, net zoals de overige.

- (ES) Monsieur le Président, comme vous le savez, j’essaie de me montrer sérieux lorsque je m’exprime et, le règlement affirmant que tous les documents traités officiellement dans cette Assemblée doivent être disponibles dans toutes les langues officielles, j’attirerai votre attention sur le fait que je m’apprête à voter sur des amendements qui n’apparaissent qu’en trois langues: l’anglais, le français et l’allemand; ce sont là trois langues éminemment respectables, comme le sont aussi toutes les autres.




Anderen hebben gezocht naar : verschijning in drie     drie talen     drie talen frans     in drie     frans     drie     beide talen     nemen talen     gerechtszaken dienen drie     gebruik der talen     drie officiële talen     octrooibureau engels frans     alle officiële talen     drie talen frans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie talen frans' ->

Date index: 2022-04-04
w