Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie thema's vandaag gezamenlijk behandelen » (Néerlandais → Français) :

Dat we deze drie thema's vandaag gezamenlijk behandelen, is een groot voordeel voor ons. De economie en de rechten van consumenten en werknemers zijn immers geen tegenpolen, maar onderwerpen die moeten worden samengevoegd.

Le fait d’avoir rassemblé ces trois sujets nous donne aujourd’hui un gros avantage parce que l’économie et les droits des consommateurs et des travailleurs ne sont pas intrinsèquement opposés: ils doivent être réunis.


In 2007 zal ICT PSP zich focussen op de rol van de publieke sector als een gebruiker en drie grote thema's behandelen: efficiënte en interoperabele eOverheidsdiensten; ICT voor toegankelijkheid, ouder worden en sociale integratie; en ICT voor duurzame en interoperabele gezondheidsdiensten.

En 2007, le programme d'appui stratégique sera axé sur le rôle du secteur public comme utilisateur et abordera trois thèmes principaux: services d'administration en ligne efficaces et interopérables; les TIC pour répondre aux problèmes d'accessibilité, de vieillissement et d'inclusion sociale; et, les TIC pour des services de santé durables et interopérables.


Tot dusver zijn drie gecombineerde oproepen tot het indienen van voorstellen gepubliceerd voor specifieke thema's in het kader van de programma's Jeugd, Socrates en Leonardo da Vinci: in totaal zijn 37 gezamenlijke projecten gesubsidieerd, waarmee een totaalbedrag van 7,6 miljoen euro gemoeid was.

Jusqu'à présent, trois appels communs à propositions pour des thèmes sélectionnés, impliquant les programmes Jeunesse, Socrates et Leonardo da Vinci, ont été publiés: au total, 37 projets conjoints ont été soutenus pour un budget total de 7,6 millions d'euros.


Door vandaag de gezamenlijke verklaring te ondertekenen, zijn de voorzitters van de drie EU-instellingen het eens geworden over een positieve agenda voor een meer inclusieve en meer verenigde EU, en over een nieuw financieel kader voor de jaren na 2020 dat voor het juiste evenwicht zorgt tussen het beleid van de EU en de belangen van de burgers.

En signant la déclaration commune d'aujourd'hui, les présidents des trois institutions de l'Union se sont mis d'accord pour mettre en œuvre un programme constructif en faveur d'une Union plus inclusive et plus unie et élaborer un nouveau cadre financier pour l'après-2020, assurant un juste équilibre entre les politiques de l'UE dans l'intérêt des citoyens.


– (NL) Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, de heer Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie, heeft ons aan een aantal zeer belangrijke elementen herinnerd in verband met het thema van vandaag, namelijk dat de handel tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie drie miljard dollar per dag vertegenwoordigt.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le commissaire Verheugen nous a rappelé plusieurs éléments très importants en relation avec le thème d’aujourd’hui: premièrement, le commerce entre les États-Unis et l’Union européenne représente 3 milliards de dollars par jour.


Onder het overkoepelende thema “Mondiale uitdagingen – gezamenlijke antwoorden”, legde voorzitter Barroso de nadruk op het grenzeloze karakter van de uitdagingen en bedreigingen waarvoor de wereld van vandaag zich gesteld ziet en op de noodzaak van gezamenlijke antwoorden.

Sous le titre général «Défis mondiaux - Solutions communes», le président Barroso a souligné la nature désormais sans frontières des défis que doit relever le monde d’aujourd’hui et des menaces qui pèsent sur lui, et la nécessité d’apporter une réponse concertée à ces grands problèmes.


- Voorzitter, collega's, commissaris, ik wil drie thema's behandelen.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais soulever trois points.


Om te garanderen dat de nationale contactpunten over de nodige deskundigheid beschikken om de talrijke uiteenlopende aspecten van migratie- en asielkwesties te behandelen, moeten deze zijn samengesteld uit ten minste drie deskundigen die elk afzonderlijk of gezamenlijk competent zijn op het gebied van beleidsvorming, wetgeving, onderzoek en statistiek.

Afin de garantir que les points de contact nationaux disposent des compétences nécessaires pour traiter les multiples aspects des questions d’immigration et d’asile, ils devraient être composés d’au moins trois experts qui, individuellement ou conjointement, possèdent des compétences dans les domaines de l’élaboration des politiques, du droit, de la recherche et des statistiques.


Om te garanderen dat de nationale contactpunten over de nodige deskundigheid beschikken om de talrijke uiteenlopende aspecten van migratie- en asielkwesties te behandelen, moeten deze zijn samengesteld uit ten minste drie deskundigen die elk afzonderlijk of gezamenlijk competent zijn op het gebied van beleidsvorming, wetgeving, onderzoek en statistiek.

Afin de garantir que les points de contact nationaux disposent des compétences nécessaires pour traiter les multiples aspects des questions d’immigration et d’asile, ils devraient être composés d’au moins trois experts qui, individuellement ou conjointement, possèdent des compétences dans les domaines de l’élaboration des politiques, du droit, de la recherche et des statistiques.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's. Er staan vandaag drie thema's op de agenda die nauw met elkaar verbonden zijn.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons aujourd'hui à l'ordre du jour trois sujets intimement liés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

drie thema's vandaag gezamenlijk behandelen ->

Date index: 2022-12-13
w