Ik verwijs het geachte lid naar de Staatssecretaris voor Mobiliteit. 4. a) Het rapport Roland Berger stelt inderdaad dat verduidelijkingen in
de relaties van de entiteiten met de NMBS-Holding onontbeerlijk zijn, wil men de groei van de NMBS-Groep niet in het gedrang brengen. 4. b) Het rapport Roland
Berger stelt dat de operationele knelpunten die zich vandaag binnen de spoorweggroep stellen, kunnen worden opgelost wanneer duidelijke en gekwantificeerde doelstellingen worden geformule
erd voor elk van de ...[+++]drie entiteiten in hun respectieve beheerscontracten.Je renvoie l'honorable Membre au Secrétaire d'Etat à la Mobilité. 4. a) Effectivement, le rapport Roland Berger affirme que des clarifications des
relations entre les entités et la SNCB-Holding sont indispensables si on ne veut pas faire obstacle à la croissance du Groupe SNCB. 4. b) Le rapport Roland Berger précise que les
dysfonctionnements opérationnels qui se posent actuellement au sein du groupe ferroviaire, peuvent être résolus si des objectifs clairs et quantifiés sont formulés pour chacune des trois entités dans leur contrat
...[+++] de gestion respectif.Entre temps ceci a été effectué.