Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie welomschreven situaties mogen » (Néerlandais → Français) :

In drie welomschreven situaties mogen de territoriale eenheden echter zelf deze methode toepassen, namelijk in spoedeisende gevallen, in afwachting van de interventie door bijzondere eenheden, of wanneer het gaat om kortstondige mobiele observaties die uitsluitend een lokalisatie of identificatie tot doel hebben.

Toutefois, les unités territoriales peuvent appliquer elles-mêmes cette méthode dans trois cas bien définis : en situation d'extrême urgence, dans l'attente de l'intervention des unités spéciales ou lorsqu'il y a lieu de procéder à des observations mobiles de courte durée, uniquement en vue d'une localisation ou d'une identification.


In het buitenland verblijvende Duitse burgers mogen hun stem uitbrengen bij de nationale verkiezingen indien zij aan een van de volgende voorwaarden voldoen: i) zij hebben, nadat zij de leeftijd van veertien jaar hebben bereikt, in de laatste 25 jaar gedurende een ononderbroken periode van ten minste drie maanden in Duitsland verbleven; of ii) zij hebben zich persoonlijk en direct vertrouwd gemaakt met de politieke situatie in Duitsland en wor ...[+++]

Les citoyens allemands résidant à l'étranger sont autorisés à voter lors des scrutins nationaux pour autant qu'ils remplissent l'une des conditions suivantes: i) avoir résidé en Allemagne pendant une durée ininterrompue d’au moins trois mois après avoir atteint l’âge de 14 ans, et ce au cours des 25 dernières années; ii) s'être familiarisés, personnellement et directement, avec la situation politique en Allemagne et être concernés par cette situation[20].


In het buitenland verblijvende Duitse burgers mogen hun stem uitbrengen bij de nationale verkiezingen indien zij aan een van de volgende voorwaarden voldoen: i) zij hebben, nadat zij de leeftijd van veertien jaar hebben bereikt, in de laatste 25 jaar gedurende een ononderbroken periode van ten minste drie maanden in Duitsland verbleven; of ii) zij hebben zich persoonlijk en direct vertrouwd gemaakt met de politieke situatie in Duitsland en wor ...[+++]

Les citoyens allemands résidant à l'étranger sont autorisés à voter lors des scrutins nationaux pour autant qu'ils remplissent l'une des conditions suivantes: i) avoir résidé en Allemagne pendant une durée ininterrompue d’au moins trois mois après avoir atteint l’âge de 14 ans, et ce au cours des 25 dernières années; ii) s'être familiarisés, personnellement et directement, avec la situation politique en Allemagne et être concernés par cette situation[20].


Vrijheidsstraffen in de fase van voorlopige hechtenis mogen in beginsel slechts worden opgelegd als een uiterste middel om drie klassieke situaties te voorkomen: vluchtgevaar, het laten verdwijnen van bewijsmateriaal en recidivegevaar.

La privation de liberté au stade présentenciel ne peut, en principe, être imposée que comme une mesure extrême destinée à éviter trois situations classiques: risques de fuite, destruction d'éléments de preuve et récidive.


Om de situatie die ontstaat als gevolg van vertraging bij de afgifte van verblijfstitels na aankomst ten dele te verhelpen, werd in 2001 het D+C-visum ingevoerd, waardoor houders van een door een lidstaat afgegeven D-visum voor verblijf van langere duur zich vrij in het Schengengebied mogen verplaatsen gedurende de eerste drie maanden van de geldigheid van het D-visum, mits het is afgegeven overeenkomstig de regels die gelden voor visa voor kort verblijf (waaronder controle van de lijst van on ...[+++]

C'est pour régler cette situation que le règlement n° 1091 a été adopté en 2001, qui introduit les visas de type "D+C" autorisant les titulaires d'un visa de long séjour de type "D" à circuler librement dans l'espace Schengen durant les trois premiers mois de la période de validité de ce visa, dès lors que celui-ci a été délivré conformément aux règles en vigueur pour les visas de courte durée (y compris la consultation du SIS aux fins de non-admission).


Een van de huidige doelstellingen is een manier te vinden om het mogelijk te maken dat er binnen het wegtransport “cabotage”-activiteiten worden uitgevoerd – met andere woorden: dat er volgend op een internationale rit maximaal drie transportoperaties mogen worden uitgevoerd, vooropgesteld dat deze binnen zeven dagen worden uitgevoerd – in een markt die toch al dusdanig geliberaliseerd is dat dit enorme gevolgen zal hebben voor de financiële situatie en overlevingskansen v ...[+++]

L’un des objectifs actuels est de trouver une façon de faciliter l’inclusion des opérations de «cabotage» en transport routier - en d’autres termes, la réalisation d’un maximum de trois opérations de transport après un trajet international, pour autant que ces opérations aient lieu dans les sept jours - dans un marché déjà tellement libéralisé que cette mesure aura un impact profond sur les finances et la survie des opérateurs nationaux.


37. is ingenomen met de drie centrale actiepunten van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid en onderstreept dat deze niet tot een verslechtering van de situatie van de werknemers mogen leiden;

37. se félicite des trois axes des lignes directrices pour l'emploi et souligne qu'elles ne doivent en aucun cas s'accompagner d'une détérioration de la situation des travailleuses et des travailleurs;


Het koninklijk besluit waarin werd gestipuleerd dat fietsers in welomschreven situaties naast elkaar mogen rijden, trad in werking op 1 januari 1991.

L'arrêté royal par lequel il a été précisé que les cyclistes peuvent, dans des situations bien déterminées, circuler côte à côte est entré en vigueur le 1 janvier 1991.


Na alle pogingen die de Commissie heeft gedaan, kan volgens mij de situatie ontstaan dat het personeel van kinderdagverblijven en peuterscholen bij moeten houden welke kinderen jonger en welke ouder dan drie jaar zijn, en welke kinderen wat in hun mond mogen stoppen. Misschien moet de Commissie nog een speciale richtlijn opstellen met gedragsregels voor mensen die met kinderen werken en andere volwassenen die meer dan één kind onde ...[+++]

J'imagine la situation dans les crèches ou les écoles maternelles, après toutes les tentatives actuelles de la Commission, le jour où le personnel aura à se demander quels enfants ont plus ou moins de trois ans, et lesquels ont le droit de porter les jouets à la bouche. Il est bien sûr possible que la Commission élabore aussi une directive spéciale sur le comportement que devront adopter le personnel des écoles maternelles, ou les autres adultes, lorsqu'ils ont à veiller sur plusieurs enfants.


Er is geen sprake van een ommezwaai : dit middel volgt logischerwijze op de eerste drie en steunt op de overweging dat niet alleen geen onrechtmatige verschillen in het leven mogen worden geroepen, maar ook dat wezenlijk verschillende situaties niet op dezelfde manier mogen worden behandeld.

La partie requérante ne change pas son fusil d'épaule : ce moyen est la suite logique des trois premiers et est fondé sur la considération que non seulement l'on ne peut pas établir des différences illicites, mais également que des situations fondamentalement différentes ne peuvent être traitées de la même manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie welomschreven situaties mogen' ->

Date index: 2023-05-29
w