Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creatief nadenken over juwelen
Debatten over actuele en dringende kwesties
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
Nadenken over praktijken

Traduction de «dringend over nadenken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
creatief nadenken over juwelen

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


nadenken over praktijken

mener une réflexion sur les pratiques


nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture


debatten over actuele en dringende kwesties

débat d'actualité et d'urgence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister verklaart dus allereerst de intentie te hebben om gerichte maatregelen te nemen om « de meest dringende zaken te verhelpen » en daarna verder te gaan met het nadenken op langere termijn met alle korpschefs van de rechtsgebieden van het Rijk, zodat kan worden overgaan tot het opstellen van breder opgezette wetgevende teksten, zoals over de mobiliteit van de magistraten, de financiële responsabilisering van de korpschefs ...[+++]

La ministre déclare avoir l'intention, dans un premier temps, de prendre des mesures ponctuelles pour « parer au plus pressé » et dans un second temps, de poursuivre une réflexion à long terme avec l'ensemble des chefs de corps des juridictions du Royaume pour aboutir à la confection de textes législatifs de plus grande envergure comme la mobilité des magistrats, la responsabilisation financière des chefs de corps ainsi que la réforme de la procédure judiciaire.


Nu moeten we dringend nadenken over de vraag hoe wij, met nieuw beleid, weer normen kunnen stellen, hoe we de staat – dat wil zeggen de Europese Unie – weer een rol kunnen geven om markten duidelijkere regels te bieden.

Il faut à présent s’interroger de toute urgence sur la façon d’instaurer une nouvelle politique, de définir de nouveaux points de référence et de refaire une place à l’État, c’est-à-dire à l’Union européenne, afin qu’elle établisse des règles plus claires pour le marché.


Naar mijn mening moeten we samen met de andere vice-voorzitters – de VS, Noorwegen en Japan – er dringend over nadenken hoe wij de bemiddelende rol van Noorwegen kunnen versterken, zodat er daadwerkelijk vooruitgang wordt geboekt in de richting van een vreedzame oplossing en er overeenstemming wordt bereikt over een routekaart voor het beëindigen van dit conflict.

Je considère que, de concert avec les autres coprésidents - les États-Unis, la Norvège et le Japon - nous devrions, de manière urgente, déterminer comment renforcer le rôle de facilitateur de la Norvège afin de réaliser des progrès positifs par rapport à une résolution de paix et afin d’obtenir un calendrier concerté pour mettre un terme à ce conflit.


Velen in mijn Fractie stellen deze drie veronderstellingen in vraag en geloven dat we nog eens dringend over ons beleid moeten nadenken om een toestand te bereiken waar deze gemeenschappen kunnen samenleven.

Nombreux sont les membres de mon groupe qui mettent en doute ces trois principes et considèrent que notre politique doit être réexaminée d’urgence pour trouver une solution permettant à ces communautés de cohabiter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten dringend nadenken over het strategisch kader van de Europese ontwikkeling na 2010 en de mogelijke convergentie van de Lissabonstrategie en de Strategie voor duurzame ontwikkeling.

Il est urgent que nous réfléchissions sur le cadre stratégique du développement européen après 2010 et sur la convergence possible entre la stratégie de Lisbonne et la stratégie en faveur du développement durable.


De directe dreiging van commerciële uitroeiing van de blauwvintonijnvisserij moet ons allen tot nadenken stemmen over wat er dringend moet worden gedaan in verband met het gemeenschappelijk visserijbeleid als geheel.

La menace imminente de la fin commerciale du thon rouge devrait tous nous faire réfléchir sur ce qu’il est urgent de faire par rapport à la politique commune de pêche.


Morgen is het voor hen die van dat Europa dromen van levensbelang dat de versterkte samenwerking op volle toeren draait, desnoods enkel onder de meest voluntaristische landen van de EU. We moeten daar dringend over nadenken en de mogelijkheid scheppen om daadwerkelijk aan de slag gaan zodra er genoeg partners zijn voor de opbouw van een dergelijk politiek, economisch en sociaal model, dat vooral gebaseerd is op solidariteit.

Demain il sera vital pour ceux qui rêvent de cette Europe que les politiques de coopération renforcée puissent prendre toute leur place, au besoin en n'associant que les plus volontaristes des peuples de l'Union. Il est urgent d'y réfléchir et de se donner les moyens d'agir dans ce sens dès lors qu'il y aurait suffisamment de partenaires pour bâtir ce modèle politique, économique et social dont le fondement essentiel est la solidarité.


Denkt u niet dat de regering dringend moet nadenken over de keuzen die ze maakt, na miljoenen geïnvesteerd te hebben in het redden van de banken, zonder enige garantie te krijgen op een regulering van de financiële markt, na vaccins te hebben aangekocht waarvan we nu weten dat de voorraad lang niet zal worden uitgeput, of na haar beslissing om gevangenissen in het buitenland te gaan huren?

Après avoir investi des millions pour sauver les banques, sans aucune garantie de régulation du système financier en contrepartie, après avoir acheté des vaccins dont on sait aujourd'hui que le stock sera loin d'être écoulé, ou pris la décision de louer des établissements pénitentiaires à l'étranger, ne pensez-vous pas qu'il est temps pour le gouvernement de revoir ses choix ?


We moeten er dringend over nadenken om onze impact te vergroten.

Il est urgent de réfléchir aux moyens d'augmenter notre impact.


We moeten niet alleen dringend iets repareren, maar tegelijk ook ten gronde nadenken over het strafprocesrecht, en misschien zelfs over enkele aspecten van het strafrecht zelf, vooral in het licht van de controle door supranationale lichamen, zoals het Europese Hof.

Nous devons non seulement réparer d'urgence, mais aussi réfléchir sérieusement sur la procédure pénale et même peut-être sur quelques aspects du droit pénal, surtout à la lumière du contrôle par des corps supranationaux comme la Cour européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend over nadenken' ->

Date index: 2024-08-21
w