Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend overeenstemming bereiken » (Néerlandais → Français) :

De Raad moet dringend overeenstemming bereiken over de herziene richtlijn spaarbelasting en de Commissie groen licht geven om met buurlanden over strengere overeenkomsten inzake belasting op rente van spaargelden te onderhandelen.

Il est urgent que le Conseil donne son feu vert à la version révisée de la directive sur la fiscalité de l’épargne et aux mandats autorisant la Commission à négocier des accords renforcés sur la fiscalité de l’épargne avec les pays voisins.


54. De Conferentie van Bali van de partijen bij het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering moet een antwoord bieden op de dringende behoefte aan wereldwijde actie waarop in het vierde evaluatierapport van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering is gewezen, en moet overeenstemming bereiken over het openen van onderhandelingen die in 2009 moeten leiden tot een wereldwijde, brede en doeltreffende overeenkomst voor de periode na 2012.

54. [La conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques organisée à Bali doit apporter une réponse au besoin urgent de mesures à l'échelle mondiale qui ressort du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et décider du lancement de négociations en vue de la conclusion, d'ici 2009, d'un accord mondial global et effectif pour l'après-2012.


We moeten vooral dringend overeenstemming bereiken over ons voorstel om de beschikbaarheid van het radiospectrum voor mobiele breedband te garanderen, aangezien de vraag naar mobiele breedband erg snel groeit".

Nous devons notamment trouver rapidement un accord sur notre proposition visant à garantir la disponibilité de fréquences sur le spectre radioélectrique pour le haut débit mobile, dont la demande est en forte hausse».


4. De EU roept de VN-Veiligheidsraad nogmaals op dringend overeenstemming te bereiken over een resolutie inzake Syrië, zulks met het oog op beëindiging van het geweld, het verkrijgen van onmiddellijke en ongehinderde humanitaire toegang, en de start van een politiek proces dat tegemoetkomt aan de aspiraties van het Syrische volk.

4. L'UE demande une nouvelle fois au Conseil de sécurité des Nations unies de parvenir de toute urgence à un accord sur une résolution sur la Syrie visant à obtenir la fin des violences et un accès immédiat et sans entraves des organisations humanitaires, et conduisant à un processus politique qui réponde aux aspirations du peuple syrien.


Nu de rust hersteld is, wordt het voor de internationale gemeenschap moeilijker om overeenstemming te bereiken over principes inzake verbintenissen van de particuliere sector, wat gedeeltelijk te verklaren is doordat het dringende karakter verdwijnt naarmate de economische vooruitzichten op wereldvlak verbeteren, maar ook doordat het moeilijk is principes vast te stellen die van toepassing zijn op de uiteenlopende financiële crisissen.

Dans le calme retrouvé, la communauté internationale éprouve plus de difficultés à se mettre d'accord sur des principes d'engagement du secteur privé, ce qui s'explique en partie par le sentiment que l'urgence s'estompe au fur et à mesure que les perspectives économiques mondiales s'améliorent, mais également par la difficulté d'arrêter des principes qui s'appliquent à la diversité des crises financières récentes.


Daartoe moeten we echter dringend overeenstemming bereiken over de totstandbrenging van een wereldwijde kooldioxidemarkt, over financiële compensatie voor ontwikkelingslanden, over technologische ondersteuning en capaciteitsuitbreiding, en ten slotte de verduidelijking van de principes op basis waarvan de lasten tussen de lidstaten worden verdeeld.

Mais pour y parvenir, nous devons nous mettre d’accord rapidement sur le développement d’un marché mondial du dioxyde de carbone, sur la compensation financière des pays en développement, sur le soutien technologique et sur le renforcement des capacités, mais nous devons aussi, enfin, clarifier les principes du partage des charges entre les États membres.


111. vraagt, gezien de huidige dringende noden, in het bijzonder in de zuidelijke nabuurschapslanden, dat het Europees Parlement en de Raad snel overeenstemming bereiken over het voorstel om het nabuurschapsinstrument voor 2012 en 2013 te versterken; roept de lidstaten er voorts toe op hun bilaterale verbintenissen jegens de landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en van het oostelijke partnerschap zonder dralen na te komen;

111. demande, compte tenu des besoins impérieux, notamment dans le voisinage méridional, la conclusion rapide d'un accord entre le Parlement et le Conseil sur la proposition de renforcement de l'instrument de voisinage pour la période 2012-2013; invite en outre les États membres à honorer sans plus tarder les promesses bilatérales formulées à l'égard des pays du sud de la Méditerranée et du partenariat oriental;


14. vraagt gezien de huidige dringende noden, in het bijzonder in de zuidelijke nabuurschapslanden, dat het Europees Parlement en de Raad snel overeenstemming bereiken over het voorstel om het nabuurschapsinstrument voor 2012 en 2013 te versterken; roept de lidstaten er voorts toe op hun bilaterale verbintenissen jegens de landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en van het oostelijke partnerschap zonder dralen na te komen;

14. demande, compte tenu des besoins impérieux, notamment dans le voisinage méridional, la conclusion rapide d'un accord entre le Parlement et le Conseil sur la proposition de renforcement de l'instrument de voisinage pour la période 2012-2013; invite en outre les États membres à honorer sans plus tarder les promesses bilatérales formulées à l'égard des pays du sud de la Méditerranée et du partenariat oriental;


(8 quater) De toenemende grensoverschrijdende politiële samenwerking, het Europese arrestatiebevel en het opzetten van gemeenschappelijke onderzoeksteams tonen aan dat het dringend noodzakelijk is dat de lidstaten overeenstemming bereiken over onderzoekstechnieken.

(8 quater) Le développement de la coopération policière transfrontalière, le mandat d'arrêt européen et la création d'équipes communes d'enquête attestent de la nécessité urgente pour les États membres de convenir de méthodes d'investigation.


(8 quater) De toenemende grensoverschrijdende politiële samenwerking, het Europese arrestatiebevel en het opzetten van gemeenschappelijke onderzoeksteams tonen aan dat het dringend noodzakelijk is dat de lidstaten overeenstemming bereiken over de onderzoekstechnieken.

Le développement de la coopération policière transfrontalière, le mandat d'arrêt européen et la création d'équipes communes d'enquête attestent de la nécessité urgente pour les États membres de convenir de méthodes d'investigation.


w