Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende gevallen
Dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld
In dringende gevallen
In uiterst dringende gevallen
Noodgevallen

Vertaling van "dringende gevallen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld

en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In gemotiveerde dringende gevallen (bijvoorbeeld wanneer de aanvrager om redenen die hij niet kon voorzien, het visum niet eerder kon aanvragen) kan het consulaat aanvragers toestaan hun aanvraag zonder afspraak in te dienen of vindt de afspraak onmiddellijk plaats”.

«Dans les cas d'urgence justifiés (lorsque la demande de visa n'a pas pu être déposée plus tôt pour des raisons que le demandeur ne pouvait pas prévoir), le consulat peut autoriser les demandeurs à introduire leur demande sans rendez-vous ou leur accorder immédiatement un rendez-vous».


In dringende gevallen (bijvoorbeeld dringende medische ingreep) kan de veroordeelde telefonisch contact opnemen met het NCET.

En cas d’urgence (une intervention médicale urgente par exemple), le condamné peut contacter le CNSE par téléphone.


De verdeling van de winsten van de Nationale Loterij is duidelijk voor een aantal organen, zoals de Regie der Gebouwen, het Europees Centrum voor vermiste kinderen, het Centrum voor gelijkheid van kansen, de Koning Boudewijnstichting, .Nergens is echter voorzien in de mogelijkheid om bij dringende gevallen, bijvoorbeeld een epidemie, enkele honderden miljoenen vrij te maken.

La repartition des bénéfices de la Loterie nationale est claire pour une série d'organismes, comme la Régie des bâtiments, le Centre européen des enfants disparus, le Centre pour l'égalité des chances, la fondation Roi Baudouin, mais rien n'est prévu en cas d'urgence, par exemple une épidémie, pour pouvoir débloquer quelques centaines de millions.


De verdeling van de winsten van de Nationale Loterij is duidelijk voor een aantal organen, zoals de Regie der Gebouwen, het Europees Centrum voor vermiste kinderen, het Centrum voor gelijkheid van kansen, de Koning Boudewijnstichting, .Nergens is echter voorzien in de mogelijkheid om bij dringende gevallen, bijvoorbeeld een epidemie, enkele honderden miljoenen vrij te maken.

La repartition des bénéfices de la Loterie nationale est claire pour une série d'organismes, comme la Régie des bâtiments, le Centre européen des enfants disparus, le Centre pour l'égalité des chances, la fondation Roi Baudouin, mais rien n'est prévu en cas d'urgence, par exemple une épidémie, pour pouvoir débloquer quelques centaines de millions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die voorstellen zouden moeten worden opgenomen in een wetsontwerp betreffende de gerechtelijke organisatie of zelfs indien nodig in een programmawet, bijvoorbeeld voor dringende gevallen of om sommige erg technische aspecten te verbeteren.

Celles-ci devraient pouvoir être reprises dans un projet de loi concernant l'organisation judiciaire, voire même le cas échéant, en cas d'urgence, et pour améliorer certains éléments qui présentent un degré de haute technicité, dans une loi-programme.


In gevallen waar een vervoerder dringend een vergunning nodig heeft en deze urgentie kan worden verantwoord op grond van een vermindering van de risico's voor medische patiënten, bijvoorbeeld bij de bezorging van radioactief materiaal dat wordt gebruikt voor diagnose en behandeling in een ziekenhuis, of voor de radioactieve schoonmaak na een ongeval of een terroristische aanslag, kan zo snel mogelijk een officiële vergunning worden afgegeven en goedgekeurd, rekening houdend met de ernst van he ...[+++]

Dans les cas où un transporteur a besoin d'un permis en urgence, et où cette urgence peut se justifier par la réduction des risques pour des patients, par exemple en cas de livraison de matières radioactives utilisées dans les hôpitaux à des fins de diagnostic et de traitement, ou pour un nettoyage radioactif à la suite d'un accident ou d'un incident terroriste, un agrément officiel peut être produit et approuvé dans les meilleurs délais selon la gravité de l'incident.


In bijzonder dringende gevallen (bijvoorbeeld wegens de grootte van het risico, de schaal, de geografische omvang en de politieke gevoeligheid van een terugroeping) wordt de tijd tussen het nemen van een monster en de publicatie in het RAPEX-systeem en de informering van de autoriteiten, de media en de burgers tot een paar dagen of zelfs uren beperkt.

Bien sûr, dans les cas présentant une urgence particulière, par exemple en raison de leur niveau de risque, de leur ampleur, de la couverture géographique ou de la sensibilité politique du rappel d'un produit, le délai entre l'échantillonnage et la publication dans le système RAPEX ainsi que l'information aux autorités, aux médias et aux citoyens, est réduit à quelques jours, voire quelques heures.


Moet deze term begrepen worden zoals omschreven in de gezamenlijke verklaringen die horen bij de samenwerkingsakkoorden van de EU die al bekrachtigd werden (bijvoorbeeld met Marokko) en die stellen dat « .de term `bijzonder dringende gevallen' betekent gevallen van materiële schending van de overeenkomst door één van de partijen ?

Faut-il la comprendre de la manière définie dans les déclarations communes jointes aux accords de coopération de l'UE qui ont déjà été ratifiées (par exemple avec le Maroc), selon lesquelles l'expression « urgence spéciale » vise les cas de violation matérielle de l'accord par une des parties ?


Na de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen kan in uitzonderlijke gevallen een visum aan de grens worden afgegeven, indien een vreemdeling wegens tijdgebrek en om dringende redenen geen gelegenheid heeft gehad een visum aan te vragen (bijvoorbeeld in verband met plotselinge ernstige gebeurtenissen met naaste familieleden, spoedeisende medische behandeling, wijziging van vliegroutes, dringende zakelijke redenen); van de ...[+++]

Après la levée des contrôles aux frontières intérieures, la délivrance de visas à la frontière est admise "dans des cas exceptionnels si, par manque de temps et pour des motifs impérieux, un étranger n'a pas été en mesure de demander un visa (événements graves et imprévus touchant des membres de sa famille, traitement médical, changement de destination d'un avion, urgences professionnelles, par exemple); en outre, il sera dressé une liste des visas délivrés aux frontières".


Na de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen kan in uitzonderlijke gevallen een visum aan de grens worden afgegeven, indien een vreemdeling wegens tijdgebrek en om dringende redenen geen gelegenheid heeft gehad een visum aan te vragen (bijvoorbeeld in verband met plotselinge ernstige gebeurtenissen met naaste familieleden, spoedeisende medische behandeling, wijziging van vliegroutes, dringende zakelijke redenen); van de ...[+++]

Après la levée des contrôles aux frontières intérieures, la délivrance de visas à la frontière est admise "dans des cas exceptionnels si, par manque de temps et pour des motifs impérieux, un étranger n'a pas été en mesure de demander un visa (événements graves et imprévus touchant des membres de sa famille, traitement médical, changement de destination d'un avion, urgences professionnelles, par exemple); en outre, il sera dressé une liste des visas délivrés aux frontières".




Anderen hebben gezocht naar : dringende gevallen     in dringende gevallen     in uiterst dringende gevallen     noodgevallen     dringende gevallen bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende gevallen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-04-25
w