Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende gevallen
Dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld
In dringende gevallen
In uiterst dringende gevallen
Noodgevallen

Traduction de «dringende gevallen voortvloeiend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld

en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dringende gevallen voortvloeiend uit uitzonderlijke of onvoorspelbare omstandigheden en als de vastleggingskredieten binnen een functioneel programma van een organisatie-afdeling onvoldoende zijn waardoor de bezoldigingen van het administratief personeel niet kunnen worden vereffend, in afwijking van de bepalingen van paragraaf 1, 1°, staat de Regering, door een na beraadslaging genomen gemotiveerde beslissing, een overschrijving naar dat programma toe en, uit één of meer andere functionele programma's, noodzakelijke vastleggingskredieten.

Dans des cas d'urgence résultant de circonstances exceptionnelles ou imprévisibles et d'une insuffisance de crédits d'engagement au sein d'un programme fonctionnel d'une division organique empêchant la liquidation des rémunérations du personnel administratif, par dérogation aux dispositions du paragraphe 1, 1°, le Gouvernement autorise par une délibération motivée, un transfert vers ce programme et en provenance d'un ou de plusieurs autres programmes fonctionnels des crédits d'engagement nécessaires.


In dringende gevallen voortvloeiend uit uitzonderlijke of onvoorspelbare omstandigheden en als de vastleggingskredieten, of de vereffeningskredieten, of beide, binnen een operationeel programma van een organisatie-afdeling betreffende het onderwijs onvoldoende zijn waardoor de bezoldigingen van het administratief personeel niet kunnen worden vereffend, in afwijking van de bepalingen van paragraaf 1, 1° en 2°, staat de Regering, door een na beraadslaging genomen gemotiveerde beslissing, een overschrijving naar dat programma toe uit één of meer andere operationele programma's van één of meer organisatie-afdelingen van het onderwijs.

Dans des cas d'urgence résultant de circonstances exceptionnelles ou imprévisibles et d'une insuffisance de crédits d'engagement, de liquidation ou des deux au sein d'un programme opérationnel d'une division organique relative à l'enseignement empêchant la liquidation des rémunérations du personnel enseignant, par dérogation aux dispositions du paragraphe 1, 1° et 2°, le Gouvernement autorise par une délibération motivée, un transfert des crédits nécessaires vers ce programme en provenance d'un ou de plusieurs autres programmes opérationnels d'une ou de plusieurs divisions organiques de l'enseignement.


Art. 13. In dringende gevallen voortvloeiend uit uitzonderlijke of onvoorspelbare omstandigheden of als de kredieten ontbreken of onvoldoende zijn, staat de Regering, door een na beraadslaging genomen gemotiveerde beslissing tot opening van de noodzakelijke kredieten, verdeeld over basisartikelen, het volgende toe :

Art. 13. Dans les cas d'urgence résultant de circonstances exceptionnelles ou imprévisibles et à défaut ou en cas d'insuffisance de crédits, le Gouvernement autorise par une délibération motivée ouvrant les crédits nécessaires répartis en articles de base :


« (a) Indien, ondanks de politieke dialoog over de essentiële elementen van artikel 8 en lid 2 van dit artikel, een partij van mening is dat de andere partij een verplichting voortvloeiend uit de eerbiediging van de rechten van de mens, de democratische beginselen en de rechtsstaat, bedoeld in artikel 9, lid 2, niet nakomt, verstrekt zij, behalve in bijzondere dringende gevallen, de andere partij en de Raad van Ministers alle terzake dienende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, tene ...[+++]

« a) Si, nonobstant le dialogue politique sur les éléments essentiels prévus à l'article 8 et au paragraphe 1a du présent article, une partie considère que l'autre manque à une obligation découlant du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit visés à l'article 9, paragraphe 2, elle fournit à l'autre partie et au Conseil des ministres, sauf en cas d'urgence particulière, les éléments d'information utiles nécessaires à un examen approfondi de la situation en vue de rechercher une solution acceptabl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling dient in samenhang met artikel 102 te worden gelezen, waar wordt gesteld dat elke Partij « passende maatregelen » kan nemen indien zij van mening is dat de andere Partij de uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen ­ op voorwaarde evenwel dat, behoudens in bijzonder dringende gevallen, de Partij van wie dit initiatief uitgaat de Samenwerkingsraad alle ter zake doende informatie verstrekt die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, ten einde een voor beide Part ...[+++]

Cette disposition doit être lue conjointement avec l'article 102, selon lequel toute partie a le droit de prendre des « mesures appropriées » si elle juge que l'autre partie n'a pas rempli les obligations qui découlent de l'Accord ­ la seule condition étant que, sauf en cas d'urgence spéciale, la partie qui prend l'initiative doit fournir au conseil de coopération toute information utile nécessaire à un examen approfondi de la situation en vue de rechercher une solution acceptable par les parties.


« (a) Indien, ondanks de politieke dialoog over de essentiële elementen van artikel 8 en lid 2 van dit artikel, een partij van mening is dat de andere partij een verplichting voortvloeiend uit de eerbiediging van de rechten van de mens, de democratische beginselen en de rechtsstaat, bedoeld in artikel 9, lid 2, niet nakomt, verstrekt zij, behalve in bijzondere dringende gevallen, de andere partij en de Raad van Ministers alle terzake dienende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, tene ...[+++]

« a) Si, nonobstant le dialogue politique sur les éléments essentiels prévus à l'article 8 et au paragraphe 1a du présent article, une partie considère que l'autre manque à une obligation découlant du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit visés à l'article 9, paragraphe 2, elle fournit à l'autre partie et au Conseil des ministres, sauf en cas d'urgence particulière, les éléments d'information utiles nécessaires à un examen approfondi de la situation en vue de rechercher une solution acceptabl ...[+++]


2. a) Indien, ondanks de politieke dialoog die regelmatig tussen de Partijen plaatsvindt, een Partij van mening is dat de andere Partij een verplichting voortvloeiend uit de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat bedoeld in artikel 9, lid 2, niet is nagekomen, verstrekt zij, behalve in bijzondere dringende gevallen, de andere Partij en de Raad van Ministers alle terzake dienende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, teneinde tot een voor beide ...[+++]

2.a) Si, nonobstant le dialogue politique mené de façon régulière entre les parties, une partie considère que l'autre a manqué à une obligation découlant du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit visés à l'article 9, paragraphe 2, elle fournit à l'autre partie et au Conseil des ministres, sauf en cas d'urgence particulière, les éléments d'information utiles nécessaires à un examen approfondi de la situation en vue de rechercher une solution acceptable par les parties.


d) in strikt noodzakelijke gevallen waarin dringende spoed, voortvloeiende uit gebeurtenissen die door de betrokken aanbestedende diensten niet konden worden voorzien, de inachtneming van de termijnen gesteld voor openbare procedures, niet-openbare procedures en procedures van gunning door onderhandelingen met voorafgaande bekendmaking onmogelijk maakt.

d) dans la mesure strictement nécessaire, lorsque l'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles pour les entités adjudicatrices ne permet pas de respecter les délais exigés par les procédures ouvertes, restreintes et négociées avec mise en concurrence préalable.


d) in strikt noodzakelijke gevallen waarin dringende spoed, voortvloeiende uit gebeurtenissen die door de betrokken aanbestedende diensten niet konden worden voorzien, de inachtneming van de termijnen gesteld voor openbare procedures, niet-openbare procedures en procedures van gunning door onderhandelingen met voorafgaande bekendmaking onmogelijk maakt;

d) dans la mesure strictement nécessaire, lorsque l'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles pour les entités adjudicatrices ne permet pas de respecter les délais exigés par les procédures ouvertes, restreintes et négociées avec mise en concurrence préalable;


d) in strikt noodzakelijke gevallen waarin dringende spoed, voortvloeiende uit gebeurtenissen die door de betrokken aanbestedende diensten niet konden worden voorzien, de inachtneming van de voor openbare en niet-openbare procedures gestelde termijnen onmogelijk maakt;

d) dans la mesure strictement nécessaire, lorsque l'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles pour les entités adjudicatrices ne permet pas de respecter les délais exigés par les procédures ouvertes ou restreintes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende gevallen voortvloeiend' ->

Date index: 2022-12-30
w