Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringt erop aan dat overbrenging gepaard dient " (Nederlands → Frans) :

49. onderstreept dat overbrenging personen die internationale bescherming genieten weliswaar een langdurige oplossing kan bieden en de asielstelsels van de lidstaten kan verlichten, doch niet mag leiden tot een verschuiven van de verantwoordelijkheid; dringt erop aan dat overbrenging gepaard dient te gaan met solide toezeggingen van lidstaten die hiervan gebruik maken om lacunes in de bescherming in hun asielstelsels effectief aan te pakken en om een hoge mate van bescherming te waarborgen aan diegenen die in de afkomstige lidstaat achterblijven qua opvang, asielprocedures en integratie;

49. souligne que si elle offre à la fois des solutions durables pour les bénéficiaires d'une protection internationale et soulage les systèmes d'asile des États membres, la répartition ne doit pas se traduire par un transfert des responsabilités; insiste sur le fait que la répartition doit inclure un engagement ferme des États membres qui en bénéficient de combler efficacement les lacunes de leurs systèmes d'asile dans le domaine de la protection et de garantir des niveaux supérieurs de prote ...[+++]


13. steunt de Iraakse en de Syrische staat en de Koerdische troepen in hun strijd tegen het IS-terrorisme; wijst erop dat de veiligheidsrespons gepaard dient te gaan met een levensvatbare politieke oplossing waarbij in elk geval alle geledingen van de samenleving betrokken dienen te worden en gehoor moet worden gegeven aan hun legitieme grieven;

13. soutient la lutte des États iraquien et syrien et des forces kurdes contre le terrorisme de l'État islamique; souligne que les interventions visant à rétablir la sécurité doivent s'accompagner d'une solution politique durable associant systématiquement l'ensemble des acteurs de la société et permettant de satisfaire leurs demandes légitimes;


3. steunt de Iraakse autoriteiten in hun strijd tegen het terrorisme van de IS en andere gewapende of terroristische groeperingen, maar wijst erop dat de veiligheidsrespons gepaard dient te gaan met een levensvatbare politieke oplossing waarbij alle geledingen van de Iraakse samenleving betrokken dienen te worden en gehoor wordt gegeven aan hun legitieme grieven; benadrukt voorts dat bij de bestrijding van terrorisme de mensenrechten en het internatio ...[+++]

3. soutient les autorités iraquiennes dans la lutte contre le terrorisme de l'État islamique et des autres factions armées tout en soulignant que les interventions de sécurité doivent s'accompagner d'une solution politique durable qui associe toutes les composantes de la société iraquienne et réponde à leur mécontentement légitime; rappelle par ailleurs que les droits de l'homme et le droit humanitaire interna ...[+++]


109. dringt er bij sportorganisaties op aan een gedragscode voor alle personeelsleden op te stellen waarbij een ondubbelzinnig verbod wordt opgelegd op het manipuleren van wedstrijden voor weddenschaps- of andere doeleinden, alsmede een gokverbod op eigen wedstrijden en de verplichting om informatie omtrent matchfixingactiviteiten te melden, en dringt erop aan dit alles gepaard te doen gaan met een adequaat mechanisme ter beschermi ...[+++]

109. prie instamment les organisations sportives d'élaborer un code de conduite destiné à l'ensemble de leur personnel, leur interdisant clairement de manipuler des matchs dans le cadre de paris ou à d'autres fins et de miser sur leurs propres matchs, et les obligeant à signaler les matchs truqués, lorsqu'ils en ont connaissance, lequel code doit s'accompagner d'un mécanisme adéquat de protection des dénonciateurs;


105. dringt er bij sportorganisaties op aan een gedragscode voor alle personeelsleden op te stellen waarbij een ondubbelzinnig verbod wordt opgelegd op het manipuleren van wedstrijden voor weddenschaps- of andere doeleinden, alsmede een gokverbod op eigen wedstrijden en de verplichting om informatie omtrent matchfixingactiviteiten te melden, en dringt erop aan dit alles gepaard te doen gaan met een adequaat mechanisme ter beschermi ...[+++]

105. prie instamment les organisations sportives d'élaborer un code de conduite destiné à l'ensemble de leur personnel, leur interdisant clairement de manipuler des matchs dans le cadre de paris ou à d'autres fins et de miser sur leurs propres matchs, et les obligeant à signaler les matchs truqués, lorsqu'ils en ont connaissance, lequel code doit s'accompagner d'un mécanisme adéquat de protection des dénonciateurs;


Mevrouw Matz dient amendement nr. 5 in, dat ertoe strekt in punt 11 de woorden « dringt erop aan » te vervangen door de woorden « verzoekt de regering er bij de partnerlanden en gezondheidsorganisaties waaraan België bijdraagt, op aan te dringen ».

Mme Matz depose ensuite l'amendement nº 5 qui tend à remplacer au point 11 le mot « insiste » par les mots « demande au gouvernement d'insister auprès des pays partenaires et des organisations de santé auxquelles la Belgique contribue ».


Mevrouw Matz dient amendement nr. 5 in, dat ertoe strekt in punt 11 de woorden « dringt erop aan » te vervangen door de woorden « verzoekt de regering er bij de partnerlanden en gezondheidsorganisaties waaraan België bijdraagt, op aan te dringen ».

Mme Matz depose ensuite l'amendement nº 5 qui tend à remplacer au point 11 le mot « insiste » par les mots « demande au gouvernement d'insister auprès des pays partenaires et des organisations de santé auxquelles la Belgique contribue ».


Wanneer men toch beslist dat de term jeugdadvocaat dient te worden ingeschreven in de wet, dringt de OVB erop aan dat de bevoegdheid voor de toekenning van de titel « jeugdadvocaat » en de controle van de naleving van de voorwaarden bij de Ordes wordt gelegd.

Si le législateur décide malgré tout d'inscrire le terme « avocat des mineurs » dans la loi, l'OVB insiste pour que la compétence relative à l'octroi de ce titre et au contrôle du respect des conditions y afférentes soit confiée aux Ordres.


Wanneer men toch beslist dat de term jeugdadvocaat dient te worden ingeschreven in de wet, dringt de OVB erop aan dat de bevoegdheid voor de toekenning van de titel « jeugdadvocaat » en de controle van de naleving van de voorwaarden bij de Ordes wordt gelegd.

Si le législateur décide malgré tout d'inscrire le terme « avocat des mineurs » dans la loi, l'OVB insiste pour que la compétence relative à l'octroi de ce titre et au contrôle du respect des conditions y afférentes soit confiée aux Ordres.


Het CvdR wijst erop dat het in zijn verkennend advies over „De toekomst van het cohesiebeleid” (CdR 210/2009 fin) heeft betoogd dat „het gebruik van zorgvuldig gekozen en zinvolle indicatoren voor de beoordeling van het cohesiebeleid [.] gepaard [dient] te gaan met een gedifferentieerde aanpak, zodat de middelen efficiënt worden ingezet en de effecten van het structuurbeleid uitgebreid in k ...[+++]

souligne que dans son avis de prospective «L'avenir de la politique de cohésion»(CdR 210/2009 fin), il s'est en outre prononcé «.en faveur d'une approche différenciée par rapport à l'utilisation d'indicateurs soigneusement sélectionnés et significatifs en vue d’évaluer la politique de cohésion, afin d'assurer un déploiement ciblé des moyens financiers et de présenter un panorama complet de l'impact de la politique structurelle»;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringt erop aan dat overbrenging gepaard dient' ->

Date index: 2022-01-13
w