Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duferco-groep en sogepa besprekingen aangevat " (Nederlands → Frans) :

In 2003 heeft de Société Wallonne de Gestion et de Participations (SOGEPA), die voor 100% in handen is van het Waals gewest, de Foreign Strategic Investment Holding (FSIH) opgericht om te investeren in de ondernemingen van de Duferco-groep.

En 2003 la société wallonne de gestion et participations (SOGEPA), détenue à 100% par la région wallonne, a créé le Foreign strategic investment holding (FSIH), afin d'investir dans les sociétés du groupe Duferco.


Nadat de voorzitter van de groep Usinor Sacilor in februari 2001 had aangekondigd dat hij voornemens was de activiteiten van de warmwalserij van Cockerill Sambre te Charleroi stop te zetten, werden er tussen Usinor-Cockerill Sambre, de Duferco-groep en Sogepa besprekingen aangevat met als voornaamste doel voor de productie van plakken een gemeenschappelijke onderneming op te richten, waarvan de industriële uitrusting gevormd zou worden door de huidige installaties van Cockerill Sambre te Charleroi, aangevuld met uitrusting afkomstig van Duferco Clabecq (continugieterij) (8).

Suite à l’annonce faite par le président du groupe Usinor Sacilor au mois de février 2001 de son intention de mettre fin aux activités de la ligne à chaud de Cockerill Sambre à Charleroi, des discussions ont été entamées entre Usinor-Cockerill Sambre, le groupe Duferco et la Sogepa ayant pour objet principal de créer une société commune de production de brames dont l’outil industriel serait constitué des installations actuelles de Cockerill Sambre à Charleroi complétées d’équipements provenant de Duferco Clabecq (coulée continue) (8).


Sogepa zou bijdragen in de kapitalisering van Duferco Belgium door een inbreng van circa 15,6 miljoen EUR en de toekenning van een achtergestelde lening van circa 24,3 miljoen EUR (voor 75 % gewaarborgd door de Duferco-groep).

La Sogepa contribuerait à la capitalisation de Duferco Belgium par un apport d’environ 15,6 millions d’euros ainsi qu’un prêt subordonné d’environ 24,3 millions d’euros (garanti à 75 % par le groupe Duferco).


Wat betreft de vergoeding die verwacht wordt van het door Sogepa geïnvesteerde kapitaal, betwijfelde de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure dat deze inbreng in overeenstemming was met het beginsel van de privé-investeerder die handelt in een markteconomie, met name rekening houdend met de toestand op de ijzer- en staalmarkt en de situatie van de ondernemingen van de Duferco-groep en zelfs Cockerill Sambre.

Pour ce qui est de la rémunération attendue des capitaux investis par la Sogepa, la Commission, dans sa décision d’ouverture de la procédure, avait exprimé des doutes sur la conformité de cet apport avec le principe de l’investisseur privé dans une économie de marché notamment du fait de la situation du marché sidérurgique ainsi que de la situation des entreprises du groupe Duferco et même Cockerill Sambre.


Voorts is het feit dat de Duferco-groep bereid is een nieuw risico ten belope van 11 miljoen EUR aan te gaan, evenmin bepalend om uit te maken of Sogepa optreedt als een normale investeerder die handelt volgens de in een markteconomie normale gebruiken, en wel om de volgende redenen.

D’un autre côté, le fait que le groupe Duferco est prêt à assumer un risque à hauteur de 11 millions d’euros n’est pas non plus déterminant pour évaluer si la Sogepa agit comme un investisseur normal en économie de marché pour les raisons exposées ci-après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duferco-groep en sogepa besprekingen aangevat' ->

Date index: 2023-07-13
w